угрюмый

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Содержание

[править]

Русский

[править] Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
м. с. ж.
Им. угрю́мый угрю́мое угрю́мая угрю́мые
Р. угрю́мого угрю́мого угрю́мой угрю́мых
Д. угрю́мому угрю́мому угрю́мой угрю́мым
В. (одуш./неодуш.) угрю́мого
угрю́мый
угрю́мое угрю́мую угрю́мых
угрю́мые
Тв. угрю́мым угрю́мым угрю́мой угрю́мою угрю́мыми
Пр. угрю́мом угрю́мом угрю́мой угрю́мых
Кратк. форма угрю́м угрю́мо угрю́ма угрю́мы

уг-рю́-мый

Прилагательное, качественное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1a.

Корень: -угрюм-; окончание: -ый.

[править] Произношение

МФА: [ʊgˈrʲʉmɨj]

[править] Семантические свойства

[править] Значение

  1. мрачный, суровый; неприветливый ◆ Как-то давно, тёмным осенним вечером, случилось мне плыть по угрюмой сибирской реке. В. Г. Короленко, «Огоньки», 1900 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Толпа мялась, уступая дорогу, окутывалась угрюмым молчанием. Максим Горький, «9-е января», 1907 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Это был большой и угрюмый хохол, коренастый мужик в люстриновом костюме, долго работавший на почте по части зашивания и штемпелевания посылок и наконец попавший в управу на пост «помощника архивариуса». И. А. Бунин, «Архивное дело», 1914 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ С угрюмой и бесплодной иронией Моргиана наблюдала смену пейзажей. А. Грин, «Джесси и Моргиана», 1928 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

[править] Синонимы

  1. мрачный, суровый; неприветливый, хмурый

[править] Антонимы

  1. весёлый, радостный

[править] Гиперонимы

  1. плохой

[править] Гипонимы

  1. насупившийся

[править] Родственные слова

[править] Этимология

Происходит от неустановленной формы, возм., родственно грусть, грустить. Ср.: др.-в.-нем. in-grûên, ср.-в.-нем. grûen, grûwen «содрогаться, страшиться», нов.-в.-нем. grauen «охватывать (об ужасе)», Greuel «ужас, жуть», др.-в.-нем. ir-grûwisôn «испытывать ужас», ср.-в.-нем. grûsen, griusen, нов.-в.-нем. grausen «страшить». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

[править] Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править] Перевод

[править] Библиография

Личные инструменты
Пространства имён

Варианты
Действия
Навигация
сообщество
Инструменты
На других языках