сила есть — ума не надо

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Тип и синтаксические свойства сочетания[править]

си́-ла есть — у·ма́ не на́-до

Устойчивое сочетание (поговорка). Используется в качестве самостоятельной фразы.

Произношение[править]

  • МФА: [ˈsʲiɫə jesʲtʲ | ʊˈma nʲɪ‿ˈnadə]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. экспр., ирон. о ком-либо сильном, но глупом; о безыскусном или неразумном применении грубой силы ◆ И гнедой, и рыжий ― тупые одры! «Сила есть ― ума не надо»! Привыкли гнать с места до места, деревенщина! А. Т. Гладилин, «Большой беговой день», 1976–1981 гг. [НКРЯ] ◆ И, во-вторых, может быть, пора отойти от исчерпавшего себя принципа «сила есть ― ума не надо» и взяться за решение чеченской проблемы по уму. «Соблюдение прав ― лучшая профилактика взрывов» // «Независимая газета», 2003 г. [НКРЯ]

Синонимы[править]

Антонимы[править]

  1. частичн.: голь на выдумку хитра

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Этимология[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]