обронить
Русский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
будущ. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | оброню́ | оброни́л оброни́ла |
— |
Ты | обро́нишь | оброни́л оброни́ла |
оброни́ |
Он Она Оно |
обро́нит | оброни́л оброни́ла оброни́ло |
— |
Мы | обро́ним | оброни́ли | обро́ним обро́нимте |
Вы | обро́ните | оброни́ли | оброни́те |
Они | обро́нят | оброни́ли | — |
Пр. действ. прош. | оброни́вший | ||
Деепр. прош. | оброни́в, оброни́вши | ||
Пр. страд. прош. | обро́ненный |
об-ро-ни́ть
Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4c.
Приставка: об-; корень: -рон-; суффикс: -и; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение[править]
- МФА: [ɐbrɐˈnʲitʲ]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
|
Этимология[править]
Происходит от об- + -ронить (ронять), далее из праслав., от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. изронити «уронить», сербск.-церк.-слав. изронити «пролить», русск. роня́ть, роня́ю, уро́н (род. п. -а), укр. рони́ти, белор. ронíць, болг. ро́ня «проливаю, лью», сербохорв. ро̀нити, ро̀ни̑м «нырять, проливать», чешск. ronit «ронять, проливать (слёзы)», словацк. rоniť «течь, струиться», польск. ronić, ronię «ронять, проливать», в.-луж. ronić, н.-луж. roniś – то же. Родственно готск. 𐌿𐍂𐍂𐌰𐌽𐌽𐌾𐌰𐌽 (urrannjan), др.-греч. ἀνατέλλειν, др.-в.-нем. rennan «заставлять течь, быстро бежать», готск. 𐍂𐌹𐌽𐌽𐌰𐌽 (rinnan) «бежать», др.-в.-нем. rinnan «течь, бежать», греч. ῥαίνω, буд. ῥανῶ, аор. ἔρρανα «окропляю, осыпаю», ῥανίς, -ίδος ж. «капля». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Перевод[править]
Список переводов | |
Анаграммы[править]
Библиография[править]
Для улучшения этой статьи желательно:
|