намазывать

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я нама́зываю нама́зывал
нама́зывала
 —
Ты нама́зываешь нама́зывал
нама́зывала
нама́зывай
Он
Она
Оно
нама́зывает нама́зывал
нама́зывала
нама́зывало
 —
Мы нама́зываем нама́зывали  —
Вы нама́зываете нама́зывали нама́зывайте
Они нама́зывают нама́зывали  —
Пр. действ. наст. нама́зывающий
Пр. действ. прош. нама́зывавший
Деепр. наст. нама́зывая
Деепр. прош. нама́зывав, нама́зывавши
Пр. страд. наст. нама́зываемый
Пр. страд. прош.
Будущее буду/будешь… нама́зывать

нама́зывать

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — намазать.

Приставка: на-; корень: -маз-; суффикс: -ыва; глагольное окончание: -ть.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. покрывать что-либо слоем чего-либо липкого, жидкого или густого ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  2. класть, наносить на что-либо слой чего-либо липкого, жидкого, густого ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. частичн.: мазать
  2. частичн.: мазать

Антонимы[править]

  1. счищать

Гиперонимы[править]

  1. наносить, мазать, покрывать

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Из на- + мазывать (мазать), далее от праслав. *mazati, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. мазати, мажѫ (др.-греч. ἀλείφω, χρίω, λιπαίνω), русск. мазать, укр. ма́зати, ма́жу, белор. ма́заць, болг. ма́жа, сербохорв. ма̏зати, ма̏же̑м, словенск. mázati, mа̑žеm, чешск. mazat, словацк. mаzаť, польск. mazać, mażę, в.-луж. mazać, н.-луж. mazaś. Родственно латышск. (iz)muôzêt «мучить, перехитрить» (из «намазать»), muôzêt «есть много, жадно; дурачить, колотить», лит. mė́žti «унавоживать», латышск. mêzt «чистить навоз, мести», греч. μάσσω (μεμαγμένος) «давлю, мешу, мажу», μαγεύς «пекарь», μαγίς «месиво, тесто», μᾶζα «тесто», др.-в.-нем. mahho^n «соmроnеrе, jungere, instituere», нов.-в.-нем. mасhеn «делать», арм. mасаnim «густею». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]