кое-кто

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж форма
Им. ко̀е-кто́
Р. ко̀е-кого́
Д. ко̀е-кому́
В. ко̀е-кого́
Тв. ко̀е-ке́м
Пр. ко̀е (предлог) ко́м

ко̀·е-кто́

Местоимение, неопределённое.

Имеется также разговорный вариант кой-кто.

При употреблении в косвенных падежах с первообразными предлогами (в, на, для и т. п.) предлог находится в интерпозиции — пишется между приставкой и корнем без дефисов (кое с кем, кое у кого и т. п.). При употреблении с непервообразными (производными) предлогами, такими как благодаря, согласно и пр., интерпозиция предлога обычно не используется[1].

Приставка: кое-; корень: -кто- [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. некоторые люди, немногие люди ◆ Так как господин Прохарчин уже второй раз в это утро наведывался под свою кровать, то немедленно возбудил подозрение, и кое-кто из жильцов, под предводительством Зиновия Прокофьевича, полезли туда же с намерением посмотреть, не скрыто ли и там кой-чего. Ф. М. Достоевский, «Господин Прохарчин», 1846 [НКРЯ]◆ Из компрессорной кое-кто сбежал. Ну, не кое-кто, а почти все. Ю. И. Визбор, «Альтернатива вершины Ключ», 1981 [НКРЯ]◆ Такие художественные праздники, как появление пьес Шекспира, Мольера, Шиллера и кое-кого ещё из классиков, становятся давно уже всё реже и реже. И. А. Гончаров, «Опять „Гамлет“ на русской сцене», 1875 [НКРЯ]◆ Кое-кто из них скрылся, кое за кем гнались по улице. A. Н. Толстой, «Хождение по мукам/ Книга третья. Хмурое утро», 1941 [НКРЯ]
  2. некто; кто-либо, кого не хотят называть ◆ Там завелся и картеж и кое про кого говорили, что они живут картами. П. Д. Боборыкин, «Воспоминания», 1906–1913 [НКРЯ]

Синонимы[править]

  1. кто-то
  2. некто; некоторые

Антонимы[править]

  1. никто
  2. никто

Гиперонимы[править]

  1. ?
  2. ?

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от кой + кто, далее от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов
  1. Н. Еськова. Формальные особенности некоторых предложных сочетаний с местоименными словами // В кн.: Избранные работы по русистике. Фонология. Морфонология. Морфология. Орфография. Лексикография. — Litres, 2014. — С. 210–219.