заванивать
Русский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
наст. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | зава́ниваю | зава́нивал зава́нивала |
— |
Ты | зава́ниваешь | зава́нивал зава́нивала |
зава́нивай |
Он Она Оно |
зава́нивает | зава́нивал зава́нивала зава́нивало |
— |
Мы | зава́ниваем | зава́нивали | — |
Вы | зава́ниваете | зава́нивали | зава́нивайте |
Они | зава́нивают | зава́нивали | — |
Пр. действ. наст. | зава́нивающий | ||
Пр. действ. прош. | зава́нивавший | ||
Деепр. наст. | зава́нивая | ||
Деепр. прош. | зава́нивав, зава́нивавши | ||
Пр. страд. наст. | зава́ниваемый | ||
Пр. страд. прош. | — | ||
Будущее | буду/будешь… зава́нивать |
за-ва́-ни-вать
Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — завоня́ть.
Производное: ??.
Приставка: за-; корень: -ван-; суффикс: -ива; глагольное окончание: -ть.
Произношение[править]
- МФА: [zɐˈvanʲɪvətʲ]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- разг. распространять вонь ◆ На местах же никакого леченья не было, лекарств не было ― больные или выживали, или заванивали трупом. О. О. Павлов, «Казенная сказка», 1993 г. [НКРЯ]
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
Конфиксное производное от существительного вонь, далее от праслав. *voňь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. вонѧ «благоухание; запах», ст.-слав. вонꙗ (ἄρωμα — Cynp., Остром.), русск. вонь, укр. во́ня «запах», болг. воня́ «вонь», сербохорв. воњ, воња (vonj, vonja) «запах», словенск. vọ́nja, чешск. vůně «благоухание, аромат, запах», словацк. vôňa, польск. woń, в.-луж. wón; восходит к праиндоевр. *ane- «дышать, дуть». Первонач. знач. «запах», ср. благово́ние, злово́ние. Родственно ст.-слав. ѫхати «благоухать», см. -уха́ть. Праслав. *voňь или *voňa под влиянием ве́ять. Сюда же др.-инд. anas «дуновение», ániti «дышит», др.-греч. ἄνεμος «ветер, дуновение», лат. animus «дух», anima «душа», animal «животное», готск. 𐌿𐍃𐌰𐌽𐌰𐌽 (usanan) «выдыхать», готск. 𐌰𐌽𐌳𐌹 (andi) «дух», шв. and, ср.-ирл. anāl «дыхание». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Перевод[править]
Список переводов | |
|
Библиография[править]
Для улучшения этой статьи желательно:
|