едва

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

ед-ва́

Наречие, определительное, меры и степени, также союзное слово; неизменяемое.

Корень: --.

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. с трудом, насилу ◆ Она едва удержалась, чтобы не поблагодарить их, но вспомнив, что, открыв рот, она свалится со страшной высоты, ещё крепче стиснула челюсти и решилась терпеть. В. М. Гаршин, «Лягушка-путешественница», 1887 г.
  2. слегка, чуть-чуть, в самой малой степени ◆ Пруд едва начинает дымиться. И. С. Тургенев, «Лес и степь», 1848 г.
  3. союз как только ◆ Я не выдержал и бросился к ней; но едва успела она вглядеться в меня, как откуда взялись силы — она с слабым криком поднялась и исчезла за деревьями, оставив разбросанные цветы на земле. И. С. Тургенев, «Свидание», 1850 г.

Синонимы

  1. едва-едва, насилу, еле, еле-еле, с трудом, чуть
  2. слегка, чуть-чуть
  3. только, как только

Антонимы

  1. еще как

Гиперонимы

  1. мало, слабо

Гипонимы

Родственные слова

Этимология

Происходит от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. ѥдва, ѥдъва (греч. μόγις, μόλις), русск. едва́, диал. одва́, с.-в.-р. (Лескин, KSchl.Beitr. 6, 155), болг. едва́, сербохорв. jе̏два, словен. jèdva, чешск. (стар.) jedva, др.-польск. jedwa. Начальное о представлено также в словенск. диал. odvaj, макед. oдвá(j), где е- и о- объясняются из вариантов сандхи. Наряду с этим встречается вариант с начальным l-: укр. ле́дво, ле́две, белор. ле́два, чешск. ledva, польск. ledwo, стар. ledwa, в.-луж. lědma, н.-луж. lědba. В формах на l-, возм., содержится част. lе- (см. еле). Слав. -va связано с лит. võs «едва», vosnevõs «еле-еле, с трудом». Первой частью является, по-видимому, то же *ed-, что и в оди́н, ср. лат. ecce «вот, глядь.», оск. ekkum «idem», лат. ecquis «какой-нибудь», нем. etwas «что-нибудь», etlich «некоторый». Ср. также болг. дава́ «возможно, вероятно», которое связано с да. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы. Трубачев добавляет: Пизани ("Paideia", 8, No 2, 1953, стр. 111) производит едва из единъ + два, что менее вероятно.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Библиография

  • Баранов А. Н. Вариантность в семантике наречий едва и еле. -В кн.: Вариантность как свойство языковой системы (тезисы докладов), часть I, М., 1982, C.21-23.
  1. Апресян В. Ю. С трудом, уходящ. или обиходн. насилу, еле 1, едва 1, наррат. чуть 2 // Апресян Ю.Д. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Первый выпуск. М.: Языки русской культуры, 1997, стр. 412-417  (детальное описание).