видывать
Русский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
наст. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | ви́дываю | ви́дывал ви́дывала |
— |
Ты | ви́дываешь | ви́дывал ви́дывала |
ви́дывай |
Он Она Оно |
ви́дывает | ви́дывал ви́дывала ви́дывало |
— |
Мы | ви́дываем | ви́дывали | — |
Вы | ви́дываете | ви́дывали | ви́дывайте |
Они | ви́дывают | ви́дывали | — |
Пр. действ. наст. | ви́дывающий | ||
Пр. действ. прош. | ви́дывавший | ||
Деепр. наст. | ви́дывая | ||
Деепр. прош. | ви́дывав, ви́дывавши | ||
Пр. страд. наст. | ви́дываемый | ||
Пр. страд. прош. | — | ||
Будущее | буду/будешь… ви́дывать |
ви́дывать
Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующего глагола совершенного вида нет.
Корень: -вид-; суффикс: -ыва; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение[править]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- разг. многокр. к видеть ◆ Я и не такое видывал! ◆ Давненько тебя не видывал. ◆ Видывал ли ты что-нибудь подобное?
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
|
Этимология[править]
Происходит от видеть, далее из праслав. *viděti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. видѣти, виждѫ (ὁρᾶν, βλέπειν), русск. видеть, укр. видiти, болг. ви́дя, ви́ждам, сербохорв. ви̏дjети, словенск. vídeti, чешск. vidět, vidím, словацк. videť, польск. widzieć, widzę, в.-луж. widźeć; связано с *věděti и *vědati, восходит к праиндоевр. *weid-: *wīd- «видеть». Первонач. атематический гл., откуда ст.-слав. видомъ, прич. наст. вр. страд. и повел. накл. виждь, чешск. vidomý, польск. widomy. Родственно лит. pavýdžiu, pavydė́ti «завидовать», išvýstu išvýdau, išvýsti «заметить, увидеть», véizdžiu, veizdė́ti «глядеть, смотреть», которое образовано от стар. veizdi, veizd «смотри!», др.-прусск. widdai «видел» (из *vidāi̯et), лат. vidēre (=слав. viděti), греч. εἶδον «увидел», εἰδήσω, готск. witan «смотреть, наблюдать», weitan «видеть», ирл. ro-fetar «я знаю», греч. εἴδομαι «кажусь», ὶδεῖν «увидеть», авест. vista- «известный», арм. gitem «я знаю». Другая ступень чередования гласных встречается в ст.-слав. вѣдѣ «я знаю», др.-инд. vḗda — то же, греч. οἶδα, готск. wait «я знаю». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Перевод[править]
Список переводов | |
|
Анаграммы[править]
Библиография[править]
Для улучшения этой статьи желательно:
|