Различие между версиями «fickle»
[отпатрулированная версия] | [отпатрулированная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
DonRumata (обсуждение | вклад) Новая страница: «= {{-en-}} = == {{з|(прилагательное)}} == === Морфологические и синтаксические свойства === {{прил XX |…» |
м Обновление шаблона {{improve}}; langs: en,en |
||
Строка 121: | Строка 121: | ||
* |
* |
||
{{improve|en|морфо|пример|синонимы|гиперонимы|этимология}} |
|||
{{improve|en|??}} |
|||
{{Категория|язык=en||}} |
{{Категория|язык=en||}} |
||
{{длина слова|6| |
{{длина слова|6|en}} |
Версия от 22:46, 21 апреля 2018
Английский
fickle (прилагательное)
Морфологические и синтаксические свойства
Прилагательное.
Корень: --.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- непостоянный, переменный ◆ Moon! wherefore art thou so cold and fickle? — Луна! Почему ты так холодна и непостоянна? Генри Райдер Хаггард, «Копи царя Соломона» (1885) / перевод Н. Б. Маркович, 1958 г. [НКРЯ]
- переменчивый, ненадежный ◆ «Fickle tyrant!» muttered De Bracy, as he left the presence of the Prince; «evil luck have they who trust thee.» — Капризный тиран! ― бормотал про себя де Браси, выйдя от принца. ― Плохо будет тому, кто тебе доверится. Вальтер Скотт, «Айвенго» (1819) / перевод Е. Бекетова, 1890–1902 гг. [НКРЯ]
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Библиография
fickle (глагол)
Морфологические и синтаксические свойства
Инфинитив | fickle |
3-е л. ед. ч. | fickles |
Прош. вр. | fickleed |
Прич. прош. вр. | fickleed |
Герундий | fickleing |
fickle
Глагол, правильный.
Корень: --.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- озадачивать (озадачить); ставить в тупик (поставить в тупик) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|