zu
Перейти к навигации
Перейти к поиску
![]() |
См. также Zu, zū, zú, zû, zǔ, zù, זו, żu. |
Ангами[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
zu
Существительное.
Корень: --.
Произношение[править]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- вода ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- ферментированное рисовое пиво ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
От ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Библиография[править]
- Robert Gordon Latham, Elements of Comparative Philology, page 31 (Angami wordlist) (zu, water)
- The Journal of the Indian Archipelago and Eastern Asia (James Richardson Logan), volume 10 (1970) (Angami zu, water; mentions dzu)
![]() |
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Баскский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
zu
Местоимение.
Произношение[править]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- ты ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Этимология[править]
Происходит от ?.
![]() |
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Немецкий[править]
zu (предлог)[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
zu
Предлог, неизменяемый.
zum = zu dem
zur = zu der
Произношение[править]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- к, на; в (указывает на направление, конечный пункт движения) ◆ Er ging zur Tür. — Он подошёл к двери. ◆ Herr Müller kam zu mir. — Господин Мюллер подошёл ко мне. ◆ Sie blickte zum Himmel. — Она смотрела на небо. ◆ Ich gehe zur Schule. — Я хожу в школу. ◆ Wir gehen zur Stadt. — Мы идём в город. ◆ Die Stunde ist zu Ende. — Урок подошёл к концу.
- в, на, по (указывает на местонахождение) ◆ hier zu Lande — в этой местности ◆ Sie liegt zu Bett. — Она лежит в постели. ◆ Er wohnt zu ebener Erde. — Он живёт на первом этаже. ◆ zu Wasser und zu Lande — на море и на суше ◆ Zu beiden Seiten der Straße standen die Wagen. — По обеим сторонам улицы стояли машины. ◆ Ich bin zu Hause. — Я дома.
- в, на, к (указывает на время) ◆ zur Mitternacht — в полночь ◆ Alles zu seiner Zeit. — Всё в своё время. ◆ zu Weihnachten — на рождество ◆ zum Geburtstag — ко дню рождения ◆ Du kannst zu jeder Zeit kommen. — Ты можешь прийти в любое время. ◆ zu Abend essen — ужинать
- для, к, на (указывает на назначение, цель) ◆ Wasser zum Trinken — вода для питья ◆ zum Glück — к счастью ◆ Er legte eine Akte zur Unterschrift vor. — Он отдал бумагу на подпись. ◆ Ich tue es zu meiner Unterhaltung. — Я делаю это для собственного развлечения.
- в (указывает на переход в новое состояние, превращение) ◆ zu Staub werden — обратиться в прах ◆ Der Ausspruch ist zum Sprichwort geworden. — Это высказывание стало пословицей.
- указывает на образ действия ◆ Er geht oft zu Fuß. — Он часто ходит пешком.
- к, с (указывает на отношение к кому-л., чему-л., соотношение с чем-л.) ◆ Sie machte das aus Liebe zu ihm. — Она сделала это из любви к нему. ◆ Im Vergleich zu dir ist er ein Riese. — По сравнению с тобой он великан.
- за, по (указывает на стоимость чего-л.) ◆ Ein halbes Kilo zu drei Euro. — Полкило за три евро.
- к (указывает на добавление к чему-л.) ◆ Nimm Zucker zum Tee! — Возьми сахару к чаю!
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Родственные слова[править]
Этимология[править]
Происходит от др.-в.-нем. zuo, от прагерм. *tō. Родственно др.-сакс. tō; нидерл. toe, tot и te; англ. to.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
zu (наречие)[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
zu
Наречие, неизменяемое.
Корень: -zu-.
Произношение[править]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- указывает на направление ◆ Lauf zu! — Беги сюда!
- указывает на нахождение в закрытом состоянии ◆ Mach sofort die Tür zu! — Сейчас же закрой дверь! ◆ Der Laden hat schon zu. — Магазин уже закрыт.
- указывает на продолжение какого-л. действия ◆ Schreie nur zu! — Кричи, кричи!
- разг. в хлам (пьян) ◆ Er war total zu. — Он был вообще в хлам.
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Этимология[править]
Аналогично предлогу zu.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
![]() |
Для улучшения этой статьи желательно:
|
zu (частица)[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
zu
Частица, неизменяемая.
Произношение[править]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- слишком (усилительная частица) ◆ Es ist zu spät. — Слишком поздно.
- частица перед инфинитивом ◆ Er bemüht sich, mir zu helfen. — Он старается мне помочь. ◆ Ich habe heute noch zu arbeiten. — Я должен сегодня ещё поработать. ◆ Ich habe viel zu tun. — У меня много дел. ◆ Das Haus ist zu verkaufen. — Дом следует продать.
- частица перед причастием I ◆ das zu bearbeitende Material — материал, который нужно обработать ◆ das zu erwartende Ereignis — ожидаемое событие
Синонимы[править]
Антонимы[править]
- -
Гиперонимы[править]
- -
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
|
Этимология[править]
Аналогично предлогу zu.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
![]() |
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Категории:
- Ангами
- Существительные ангами
- Статьи, нуждающиеся в доработке/njm
- Нужны сведения о морфологии/njm
- Нужно произношение/njm
- Нужны сведения о семантике/njm
- Нужно указать гиперонимы/njm
- Нужна этимология/njm
- Требуется категоризация/njm
- Баскский язык
- Баскские местоимения
- Нужны сведения о морфологии/eu
- Нужно произношение/eu
- Нужны сведения о семантике/eu
- Требуется категоризация/eu
- Слова из 2 букв/eu
- Немецкий язык
- Омонимы/de
- Статьи с 3 омонимами/de
- Немецкие предлоги
- Слова из 2 букв/de
- Немецкие наречия
- Разговорные выражения/de
- Нужно указать гиперонимы/de
- Требуется категоризация/de
- Немецкие частицы