zu

Материал из Викисловаря

Ангами[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

zu

Существительное.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. вода ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. ферментированное рисовое пиво ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

От ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]

  • Robert Gordon Latham, Elements of Comparative Philology, page 31 (Angami wordlist) (zu, water)
  • The Journal of the Indian Archipelago and Eastern Asia (James Richardson Logan), volume 10 (1970) (Angami zu, water; mentions dzu)

Баскский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

zu

Местоимение.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. ты ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Этимология[править]

Происходит от ?.

Древневерхненемецкий[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

Предлог, неизменяемое слово.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. вариант zuo ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Из ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]

Немецкий[править]

zu (предлог)[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

zu

Предлог, неизменяемый.

zum = zu dem

zur = zu der

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. к, на; в (указывает на направление, конечный пункт движения) ◆ Er ging zur Tür. — Он подошёл к двери. ◆ Herr Müller kam zu mir. — Господин Мюллер подошёл ко мне. ◆ Sie blickte zum Himmel. — Она смотрела на небо. ◆ Ich gehe zur Schule. — Я хожу в школу. ◆ Wir gehen zur Stadt. — Мы идём в город. ◆ Die Stunde ist zu Ende. — Урок подошёл к концу.
  2. в, на, по (указывает на местонахождение) ◆ hier zu Lande — в этой местности ◆ Sie liegt zu Bett. — Она лежит в постели. ◆ Er wohnt zu ebener Erde. — Он живёт на первом этаже. ◆ zu Wasser und zu Lande — на море и на суше ◆ Zu beiden Seiten der Straße standen die Wagen. — По обеим сторонам улицы стояли машины. ◆ Ich bin zu Hause. — Я дома.
  3. в, на, к (указывает на время) ◆ zur Mitternacht — в полночь ◆ Alles zu seiner Zeit. — Всё в своё время. ◆ zu Weihnachten — на рождество ◆ zum Geburtstag — ко дню рождения ◆ Du kannst zu jeder Zeit kommen. — Ты можешь прийти в любое время. ◆ zu Abend essen — ужинать
  4. для, к, на (указывает на назначение, цель) ◆ Wasser zum Trinken — вода для питья ◆ zum Glück — к счастью ◆ Er legte eine Akte zur Unterschrift vor. — Он отдал бумагу на подпись. ◆ Ich tue es zu meiner Unterhaltung. — Я делаю это для собственного развлечения.
  5. в (указывает на переход в новое состояние, превращение) ◆ zu Staub werden — обратиться в прах ◆ Der Ausspruch ist zum Sprichwort geworden. — Это высказывание стало пословицей.
  6. указывает на образ действия ◆ Er geht oft zu Fuß. — Он часто ходит пешком.
  7. к, с (указывает на отношение к кому-л., чему-л., соотношение с чем-л.) ◆ Sie machte das aus Liebe zu ihm. — Она сделала это из любви к нему. ◆ Im Vergleich zu dir ist er ein Riese. — По сравнению с тобой он великан.
  8. за, по (указывает на стоимость чего-л.) ◆ Ein halbes Kilo zu drei Euro. — Полкило за три евро.
  9. к (указывает на добавление к чему-л.) ◆ Nimm Zucker zum Tee! — Возьми сахару к чаю!

Синонимы[править]

  1. auf, nach

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от др.-в.-нем. zuo, от прагерм. *tō. Родственно др.-сакс. ; нидерл. toe, tot и te; англ. to.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

zu (наречие)[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

zu

Наречие, неизменяемое.

Корень: -zu-.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. указывает на направление ◆ Lauf zu! — Беги сюда!
  2. указывает на нахождение в закрытом состоянии ◆ Mach sofort die Tür zu! — Сейчас же закрой дверь! ◆ Der Laden hat schon zu. — Магазин уже закрыт.
  3. указывает на продолжение какого-л. действия ◆ Schreie nur zu! — Кричи, кричи!
  4. разг. в хлам (пьян) ◆ Er war total zu. — Он был вообще в хлам.

Синонимы[править]

  1. hin
  2. dicht
  3. -
  4. voll, dicke, stramm, besoffen, bekifft, bedröhnt, vollgedröhnt

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Аналогично предлогу zu.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

zu (частица)[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

zu

Частица, неизменяемая.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. слишком (усилительная частица) ◆ Es ist zu spät. — Слишком поздно.
  2. частица перед инфинитивом ◆ Er bemüht sich, mir zu helfen. — Он старается мне помочь. ◆ Ich habe heute noch zu arbeiten. — Я должен сегодня ещё поработать. ◆ Ich habe viel zu tun. — У меня много дел. ◆ Das Haus ist zu verkaufen. — Дом следует продать.
  3. частица перед причастием I ◆ das zu bearbeitende Material — материал, который нужно обработать ◆ das zu erwartende Ereignis — ожидаемое событие

Синонимы[править]

Антонимы[править]

  1. -

Гиперонимы[править]

  1. -

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Аналогично предлогу zu.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]