parole

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Французский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

ед. ч. мн. ч.
parole paroles

pa-role

Существительное, женский род.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. слово, речь, выступление ◆ prendre la parole — взять слово
  2. слово, обещание ◆ tenir la parole — сдержать слово
  3. мн. ч. слова, текст (песни) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство
  • существительные: parolier

Этимология[править]

Из галло-романск. *paraula, далее из лат. parabola, из др.-греч. παραβολή «сравнение; притча; приближение; кривая линия», из παρά «возле, рядом» + βάλλω «бросать, кидать», далее из праиндоевр. *gʷel- «бросать, достигать».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]


Эсперанто[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

parole

Наречие.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. словесно, вербально ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Из франц. parole «речь, слово», из галло-романск. *paraula, далее из лат. parabola, из др.-греч. παραβολή «сравнение; притча; приближение; кривая линия», из παρά «возле, рядом» + βάλλω «бросать, кидать», далее из праиндоевр. *gʷel- «бросать, достигать».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]