kal

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Хорватский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

kal

Существительное, мужской род.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. грязь ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от праслав. *kalъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. калъ (πηλός; Супр., Еuсh. Sin.), русск., укр. кал, болг. кал, сербохорв. ка̏о (род. п. ка̑ла «грязь, лужа», чакав. kál (род. п. kála, словенск. kȃl, чешск., словацк. kаl «тина, грязь, слякоть, кал», польск. kаł «кал, лужа, тина». Родственно др.-инд. kālas «сине-черный», kаlаŋkаm «пятно, позор», греч. κηλὰς ἡμέρα «черный день», κηλὰς αἴξ «коза с пятном», лит. cālidns «со светлым пятном на лбу», cālīgō «туман». С др. стороны, сравнивают слав. *kalъ с греч. πηλός, дор. πᾶλός «гуща, грязь, глина»; но едва ли можно отделять последнее от παλκός ̇ πηλός (Гесихий) и лит. pélkė «болото, топь». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Чешский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

kal

Существительное, мужской род.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. грязь, муть ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. осадок, отстой ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от праслав. *kalъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. калъ (πηλός; Супр., Еuсh. Sin.), русск., укр. кал, болг. кал, сербохорв. ка̏о (род. п. ка̑ла «грязь, лужа», чакав. kál (род. п. kála, словенск. kȃl, чешск., словацк. kаl «тина, грязь, слякоть, кал», польск. kаł «кал, лужа, тина». Родственно др.-инд. kālas «сине-черный», kаlаŋkаm «пятно, позор», греч. κηλὰς ἡμέρα «черный день», κηλὰς αἴξ «коза с пятном», лит. cālidns «со светлым пятном на лбу», cālīgō «туман». С др. стороны, сравнивают слав. *kalъ с греч. πηλός, дор. πᾶλός «гуща, грязь, глина»; но едва ли можно отделять последнее от παλκός ̇ πηλός (Гесихий) и лит. pélkė «болото, топь». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]