irmão
Внешний вид
Португальский
[править]irmão I
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]ед. ч. | мн. ч. |
---|---|
irmão | irmãos |
ir-mão
Существительное, мужской род.
Корень: --.
Произношение
[править]- МФА: ед. ч. [iɾ'mɐ̃w̃], мн. ч. [iɾ'mɐ̃w̃ʃ]
Семантические свойства
[править]Значение
[править]- брат, ребёнок мужского пола, рождённый от одних и тех же родителей ◆ “Que o sangue deste menino desça sobre meus pais e irmãos, e sobre os filhos e filhas de meus irmãos, se eu não fizer o que disse.” — Вот кровь от крови моей, и пусть болезнь поразит твоих родителей, братьев и сестер, и сыновей и дочерей твоих братьев, если ты не сделаешь того, что обещал. Paulo Coelho, «O Monte Cinco»
- брат, член религиозного братства ◆ Envergonhado, sentindo o olhar reprovador de seus irmãos, ele tirou algumas laranjas do bolso e começou a jogá-las para cima, fazendo malabarismos, que era a única coisa que sabia fazer. — И вот, смущаясь под укоризненными взглядами братии, он достал из кармана несколько апельсинов и принялся подбрасывать их и ловить, то есть делать то единственное, что умел, — жонглировать. Paulo Coelho, «O Alquimista»
- брат, мужчина, оказавший помощь, поддержку в трудную минуту ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- лучший друг ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- соплеменник, земляк ◆ Nada daquilo dera resultado, e até hoje os estrangeiros ainda pensavam que todos os sérvios eram responsáveis pelas atrocidades, mas Zedka sabia que tinha cumprido seu dever, e não abandonara seus irmãos numa hora difícil. — Всё оказалось напрасным - ведь до сих пор иностранцы считают, что за зверства несут ответственность "все" сербы. Однако Зедка чувствовала, что исполнила свой долг и не оставила своих братьев в трудный час. Paulo Coelho, «Veronika decide morrer»
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]Ближайшее родство | |
Этимология
[править]Происходит от лат. germanus, -a, -um — одного рода, брат
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]- irmão bilateral
- irmão carnal
- irmão consanguíneo
- irmão de leite
- irmão de pai
- irmão germano
- irmão uterino
Библиография
[править]
![]() |
Для улучшения этой статьи желательно:
|
irmão II
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]ir-mão
Прилагательное.
Корень: --.
Произношение
[править]- МФА: [iɾmɐ̃ˈw̃]
Семантические свойства
[править]Значение
[править]- равный, родственный ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]Ближайшее родство | |
Этимология
[править]Происходит от ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Библиография
[править]
![]() |
Для улучшения этой статьи желательно:
|