horse

Материал из Викисловаря

Английский[править]

horse (существительное)[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

horse

Существительное.

Корень: --.

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [hɔːs], мн. ч. []

Семантические свойства[править]

Horse [1]

Значение[править]

  1. лошадь, конь ◆ thoroughbred horse — чистокровная лошадь
  2. представитель семейства лошадиных ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. кавалерия, конница ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. лошадиная сила ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  5. перен. презр., шутл. о мужчине· жеребец, кобель ◆ There you are, old horse; don't say I never did you a good turn. — Такие-то дела, старый кобель; только не говори, что я тебе никогда не делал ничего хорошего.
  6. спорт. гимнастический конь ◆ vaulting horse — гимнастический конь для опорных прыжков ◆ pommel horse — гимнастический конь с ручками
  7. рама, станок, козлы ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  8. амер. жарг. героин ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  9. амер. шпаргалка (обычно подстрочный перевод) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  10. горн. включение пустой породы в руде ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  11. морск. леер ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. cavalry
  2. heroin
  3. crib
  4. jackstay

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]

horse (прилагательное)[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

horse

Прилагательное.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. конский, лошадиный ◆ horse hoof — лошадиное копыто
  2. конный ◆ horse guards — конная гвардия ◆ horse artillery — конная артиллерия
  3. на конной тяге ◆ horse barge — баржа, которую тянут лошади
  4. грубый ◆ horse joke — грубая шутка ◆ horse face — лицо с грубыми чертами

Синонимы[править]

  1. coarse, unrefined

Антонимы[править]


Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]

horse (глагол)[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

horse

Глагол.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. поставлять лошадей ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. запрягать лошадей ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. садиться на лошадь ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. нести на спине или на плечах ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  5. о жеребце покрывать кобылу ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  6. о кобыле находиться в периоде течки ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]

Древнеанглийский[править]

  • форма дательного падежа единственного числа существительного hors