dormi
Внешний вид
Проверена
Латинский
[править]
- форма второго лица единственного числа imperativus praesentis activi от глагола dormio. ◆ Post multos itaque dies injecit domina sua oculos suos in Joseph, et ait : Dormi mecum. — И обратила взоры на Иосифа жена господина его и сказала: спи со мною. «Книга Бытие», 39:7 // «Вульгата»
Румынский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]| Modul indicativ | ||||
|---|---|---|---|---|
| Prezent | Imperfect | Perfectul compus | Viitorul I | |
| Eu | dorm | dormeam | am dormit | voi dormi |
| Tu | dormi | dormeai | ai dormit | vei dormi |
| El Ea |
doarme | dormea | a dormit | va dormi |
| Noi | dormim | dormeam | am dormit | vom dormi |
| Voi Dumneavoastră |
dormiți | dormeați | ați dormit | veți dormi |
| Ei Ele |
dorm | dormeau | au dormit | vor dormi |
| Conjunctiv, p. 3 | să doarmă | |||
| Participiu | dormit | |||
| Gerunziu | dormind | |||
dor-mi
Глагол, 4-е спряжение.
Корень: -dorm-; окончание: -i.
Произношение
[править]- МФА: [dor'mi]
Семантические свойства
[править]Значение
[править]- спать ◆ Om trebuie să doarmă zilnic nu mai puțin de 8 ore. — Человек должен спать ежедневно не менее 8 часов.
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]| Ближайшее родство | |
Этимология
[править]От лат. dormire «спать» (восходит к праиндоевр. *dre- «спать»).
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Для улучшения этой статьи желательно:
|
Эсперанто
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]| инф. | усл. | повелит. | |
| dórmi | dórmus | dórmu | |
| прош. | наст. | буд. | |
| Глагол | dórmis | dórmas | dórmos |
| Прич. | dormínta | dormánta | dormónta |
| Субст. прич. | dormínto | dormánto | dormónto |
| Деепр. | dormínte | dormánte | dormónte |
dór-mi
Непереходный глагол.
Корень: -dorm-; окончание: -i.
Произношение
[править]- МФА: [ˈdɔr.mi]
Семантические свойства
[править]Значение
[править]- спать ◆ Kaj li venis, kaj trovis ilin dormantaj, kaj diris al Petro: Simon, ĉu vi dormas? ĉu vi ne havis forton vigli eĉ unu horon? — Возвращается и находит их спящими, и говорит Петру: Симон! ты спишь? не мог ты бодрствовать один час? BFBS, «La Sankta Biblio», Евангелие от Марка 14:37, 1926 г.
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]| Ближайшее родство | |
Этимология
[править]От лат. dormire «спать» (восходит к праиндоевр. *dre- «спать»).
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|
Категории:
- Формы второго лица глаголов/la
- Формы единственного числа глаголов/la
- Формы повелительного наклонения глаголов/la
- Личные формы латинских глаголов
- Румынский язык
- Румынские глаголы, 4-е спряжение
- Румынские глаголы
- Слова латинского происхождения/ro
- Нужно указать гиперонимы/ro
- Сон/ro
- Слова из 5 букв/ro
- Эсперанто
- Непереходные глаголы/eo
- Глаголы эсперанто
- Слова латинского происхождения/eo
- Глаголы сна
- Слова из 5 букв/eo
- Викисловарь:Статьи с межъязыковой омонимией/2