張り子の虎

Материал из Викисловаря

Японский[править]

Тип и синтаксические свойства сочетания[править]

Устойчивое сочетание (пословица). Используется в качестве самостоятельной фразы.

Произношение[править]

はりこのとら (hariko no tora, харико но тора)

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. игрушка в форме тигра с качающейся головой
  2. перен. обладатель поддельной или напускной храбрости, «бумажный тигр»
  3. перен. человек с привычкой качать головой
  4. перен. поддакивающий (качанием головы) человек

Синонимы[править]

Примечания[править]

  • Может записываться как «張子の虎».