хватай мешки, вокзал отходит
Русский[править]
Тип и синтаксические свойства сочетания[править]
хва-та́й меш-ки́, вок-за́л от-хо́-дит
Устойчивое сочетание (поговорка). Используется в качестве самостоятельной фразы.
Произношение[править]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- ирон. описывает ситуацию, в которой кто-то торопит кого-либо, оказывает психологическое давление, заставляя принять решение как можно быстрее, не давая тщательно обдумать это решение ◆ ― Весь процесс проходит в режиме «хватай мешки ― вокзал отходит», ― говорят свидетели «региональной агитации». Екатерина Григорьева, «Министерство гражданского общества. Общественные организации врежут во власть», 2001 г. // «Известия» [НКРЯ]
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Этимология[править]
Перевод[править]
Список переводов | |
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|