ужаливание
Русский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | ужа́ливание | ужа́ливания |
Р. | ужа́ливания | ужа́ливаний |
Д. | ужа́ливанию | ужа́ливаниям |
В. | ужа́ливание | ужа́ливания |
Тв. | ужа́ливанием | ужа́ливаниями |
Пр. | ужа́ливании | ужа́ливаниях |
у·жа́-ли-ва-ни·е
Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 7a по классификации А. А. Зализняка).
Производное: ??.
Приставка: у-; корень: -жал-; суффиксы: -ива-ниj; окончание: -е.
Произношение[править]
- МФА: ед. ч. [ʊˈʐalʲɪvənʲɪɪ̯ə], мн. ч. [ʊˈʐalʲɪvənʲɪɪ̯ə]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- действие по значению гл. ужаливать ◆ Американский энтомолог Джастин Шмидт провёл 30 лет, сравнивая на себе, своих друзьях и коллегах впечатления от укуса или ужаливания разных насекомых. Юрий Фролов, «Как оцифровать перец», 2009 г. // «Наука и жизнь» [НКРЯ]
Синонимы[править]
Антонимы[править]
- —
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
От ужаливать, далее от жалить, далее от сущ. жало, из праслав. *žędlo, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. жѩло (κέντρον; Супр.), русск. жало, укр. жало́, белор. жало́, болг. жело, словенск. žélǫ, польск. żądło, кашубск. žangło, полабск. zǫdlü. Праслав. *žędlo «жало» диссимилировано из *geldlo; ср. лит. gélti «колоть, жалить», латышск. dzel̂t — то же, лит. geluonìs «жало», латышск. dzęluonis, dzeluons — то же, греч. δέλλιθες «осы». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Перевод[править]
Список переводов | |
Библиография[править]
Для улучшения этой статьи желательно:
|