жалить

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я жа́лю жа́лил
жа́лила
 —
Ты жа́лишь жа́лил
жа́лила
жа́ль
Он
Она
Оно
жа́лит жа́лил
жа́лила
жа́лило
 —
Мы жа́лим жа́лили  —
Вы жа́лите жа́лили жа́льте
Они жа́лят жа́лили  —
Пр. действ. наст. жа́лящий
Пр. действ. прош. жа́ливший
Деепр. наст. жа́ля
Деепр. прош. жа́лив, жа́ливши
Пр. страд. наст. жа́лимый
Пр. страд. прош. жа́ленный
Будущее буду/будешь… жа́лить

жа́-лить

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4a. Соответствующий глагол совершенного вида — ужалить.

Корень: -жал-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. о насекомых· ранить жалом ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. о растениях· колоть, впиваться шипами, колючками и т.п. ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. разг. о змее· кусать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. перен. обижать словами, замечаниями и т.п. ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от сущ. жало, из праслав. *žędlo, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. жѩло (κέντρον; Супр.), русск. жало, укр. жало́, белор. жало́, болг. жело, словенск. žélǫ, польск. żądło, кашубск. žangło, полабск. zǫdlü. Праслав. *žędlo «жало» диссимилировано из *geldlo; ср. лит. gélti «колоть, жалить», латышск. dzel̂t — то же, лит. geluonìs «жало», латышск. dzęluonis, dzeluons — то же, греч. δέλλιθες «осы». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Метаграммы[править]

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]