тополя

Материал из Викисловаря

Русский[править]

то́-по-ля

омофоны: Тополя

  • форма родительного падежа единственного числа существительного тополь ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).


то-по-ля́

омофоны: Тополя

  • форма именительного или винительного падежа множественного числа существительного тополь ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Украинский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. топо́ля топо́лі
Р. топо́лі топо́ль
Д. топо́лі топо́лям
В. топо́лю топо́лі
Тв. топо́лею топо́лями
М. топо́лі топо́лях
Зв. топо́ле* топо́лі*

то-по́-ля

Существительное, неодушевлённое, женский род, тип склонения 5a.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. ботан. тополь ◆ Мокрина була тонка й висока, як тополя, з тонким рівним станом, з маленькими й тонкими ніжками, з маленькими руками, які має полтавське жіноцтво. ❬…❭ Легкий стан гнувся, як тополя на вітрі, тоді як вона доставала хліб з воза і клала його на рядно. — Она была тонкая и высокая, как тополь, с прямым гибким станом, с маленькими стройными ножками, маленькими руками, которыми отличаются полтавские женщины. ❬…❭ Лёгкий стан сгибался, как тополь на ветру, когда она доставала с воза хлеб и клала его на поло́тнище. Иван Нечуй-Левицкий, «Микола Джеря» (1876) / перевод А. Островского, 1956 г. [НКРЯ]

Синонимы[править]

  1. ?

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. рослина

Гипонимы[править]

  1. ?

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от праслав., от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. тополь м., собир. тополиıе, церк.-слав. тополь ж. (др.-греч. λεύκη), укр. топо́ля, болг. топо́ла, сербохорв. топо̀ла, словенск. tорólа, чешск. topol м., словацк. topoľ м., польск. topola, topol ж., в.-луж., н.-луж. topoł. Предполагают связь с лат. pōpulus ж. «тополь» и диссимиляцию р — р > t — р, далее — родство с греч. πτελέα ж. «вяз», эпидаврск. πελέα — то же, греч. άπελλόν. αἴγειρος. Заимствование из лат. было бы возможно, если бы можно было исходить из ср.-лат. papulus, как в случае с др.-в.-нем. papilboum, ср.-в.-нем. рареl «тополь», но вост. часть территории романских языков имеет форму *plōp(u)lus: рум. рlор, алб. рlер, ит. рiорро. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]

  • Тополя // «Словник української мови» в одинадцяти томах / Под ред. И. К. Белодеда. — Киев : Наукова думка, 1979. — Т. 10. — С. 197.