табака
Русский[править]
табака I[править]
та-ба-ка́
- МФА: [təbɐˈka]
- форма родительного падежа единственного числа существительного табак ◆ Запах табака был очень приятен, но во рту было горько и дыхание захватывало. Л. Н. Толстой, «Юность», 1857 г. [НКРЯ]
табака II[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
та-ба-ка́
Прилагательное, неизменяемое, тип склонения по классификации А. Зализняка — 0.
Корень: -табака- [Тихонов, 1996].
Произношение[править]
- МФА: [təbɐˈka]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- разг. разрезанный вдоль и зажаренный под грузом (о цыплёнке) ◆ Мужчина ел цыплёнка табака, закусывая зеленью и запивая небольшими глотками рубиновой хванчкары. Ф. А. Искандер, «Морской скорпион», 1977 г. [НКРЯ]
Синонимы[править]
Антонимы[править]
- —
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
Происходит от ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Перевод[править]
Список переводов | |
Анаграммы[править]
Библиография[править]
- Новые слова и значения. Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 60-х годов / Под редакцией Н. З. Котеловой и Ю. С. Сорокина. — М. : Советская энциклопедия, 1971.
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Белорусский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
табака
Существительное.
Корень: --.
Произношение[править]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- нюхательный табак ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
Происходит от ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Библиография[править]
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Украинский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | таба́ка | — |
Р. | таба́ки | — |
Д. | таба́ці | — |
В. | таба́ку | — |
Тв. | таба́кою | — |
М. | таба́кі | — |
Зв. | таба́ко* | — |
таба́ка
Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3a- по классификации А. А. Зализняка); формы мн. ч. не используются.
Корень: --.
Произношение[править]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- нюхательный табак ◆ — Пам’ятаю, — провадив Чуб своєї, — мені покійний шинкар Зозуля привіз був якось нюхачки з Ніжина. Що то була за табака! Славна була табака! — "Я помню", продолжал всё так же Чуб: «мне покойный шинкарь Зузуля раз привез табаку из Нежина. Эх, табак был! Добрый табак был!» Н. В. Гоголь, «Ночь перед Рождеством» / перевод М. Рильський, 1930–1964 гг. [НКРЯ]
- жарг. мужской половой член ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
Происходит от ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Библиография[править]
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Категории:
- Русский язык
- Омонимы/ru
- Статьи с 2 омонимами/ru
- Существительные в единственном числе/ru
- Формы существительных/ru
- Словоформы/ru
- Цитаты/Толстой Л. Н.
- Русские лексемы
- Русские прилагательные
- Несклоняемые прилагательные/ru
- Русские слова, тип морфемного строения R
- Разговорные выражения/ru
- Цитаты/Искандер Ф. А.
- Слова из 6 букв/ru
- Белорусский язык
- Белорусские существительные
- Нужно указать гиперонимы/be
- Слова из 6 букв/be
- Украинский язык
- Украинские существительные
- Неодушевлённые/uk
- Женский род/uk
- Украинские существительные, склонение 3a-
- Цитаты/Гоголь Н. В.
- Жаргонизмы/uk
- Нужно указать гиперонимы/uk
- Слова из 6 букв/uk