сороковины

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им.  — сорокови́ны
Р.  — сорокови́н
Д.  — сорокови́нам
В.  — сорокови́ны
Тв.  — сорокови́нами
Пр.  — сорокови́нах

со-ро-ко-ви́-ны

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения мн. <ж <1a>> по классификации А. А. Зализняка); формы ед. ч. не используются.

Корень: -сорок-; суффиксы: -ов-ин; окончание: [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. церк. поминовение усопшего на сороковой день со дня его смерти ◆ А Зоиньку мы схоронили, неделю назад у вас на дому сороковины отмечали. Петр Алешковский, «Жизнеописание Хорька», 1990-1993 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Обо всем этом Зеном вспоминал на следующий день после сороковин, когда схлынули гости и он сидел вместе с зятем, его матерью и родственницей в той комнате, где сорок дней тому назад стоял гроб сестры. Ф. А. Искандер, «Сандро из Чегема (Книга 3)», 1989 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

  1. сорочины

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. поминовение

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от числительного сорок, далее от др.-русск. сорокъ «сорок» (РП, Ипатьевск. летоп.), «связка из 40 собольих шкур» (часто в грам. ХIV—ХV вв.); ср.: укр. со́рок. Из русск. заимств. польск. sоrоk «связка из 40 собольих шкур» (XVI—XVII вв.). Это русск. слово сменило более древнее четыре десѧте. Часто объясняется как заимств. из греч. (τε)σσαρακοντα «сорок», откуда нов.-греч. σαράντα, или же из греч. τεσσαρακοστή, ср.-греч. σαρακοστή «сорокадневный пост». Эта этимология не учитывает др.-русск. знач. «связка собольих шкур». Объяснение из позднегреч. σαράκοντα «40» наталкивается на трудности в связи с ранним выпадением -ко- в греч. слове (уже в IХ в.). Поэтому, вероятно, следует предположить связь с соро́чка в подражание др.-сканд. serkr «рубаха», а также «200 шкур». Что касается знач., то Грюненталь приводит словацк. meru «сорок» из венг. mérő «мешок». В др.-сканд. системе счета 1 serkr = 5 тимбров (timbr), 1 тимбр = сорок шкур. Согласно Э. Шрёдеру, «история денежных единиц — это, как правило, история снижения их стоимости». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Добавление Трубачева. Изложенные этимологии не могут удовлетворить. Не исключена возможность, что со́рок восходит к др.-вост.-слав. *съркъ, заимств. из тюрк.; ср. тур. kirk «сорок», с диссимиляцией k — k > s — k; ср., возм., собака < тюрк. köbäk; ср. еще кара́сь

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]