пошатывающий

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.поша́тывающийпоша́тывающеепоша́тывающаяпоша́тывающие
Р.поша́тывающегопоша́тывающегопоша́тывающейпоша́тывающих
Д.поша́тывающемупоша́тывающемупоша́тывающейпоша́тывающим
В.    одуш.поша́тывающегопоша́тывающеепоша́тывающуюпоша́тывающих
неод. поша́тывающий поша́тывающие
Т.поша́тывающимпоша́тывающимпоша́тывающей поша́тывающеюпоша́тывающими
П.поша́тывающемпоша́тывающемпоша́тывающейпоша́тывающих

по-ша́-ты-ва-ю-щий

Действительное причастие, настоящего времени, тип склонения по классификации А. Зализняка — 4a.

Приставка: по-; корень: -шат-; суффиксы: -ыва-ющ; окончание: -ий.

Произношение[править]

  • МФА: [pɐˈʂatɨvəjʉɕːɪɪ̯]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. действ. прич. наст. вр. от пошатывать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

От гл. пошатывать, далее от шатать, далее из праслав. *šętati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. шатати ся «блуждать», также «хвалиться» (Александрия, ХV в.), ст.-слав. шѩтаниѥ (φρύαγμα; Супр.), сербск.-церк.-слав. шѩтати сѩ (φρυάττεσθαι), русск. шатать, укр. шата́тися «шататься», болг. ше́там «хожу туда-сюда, хозяйничаю, прислуживаю», сербохорв. ше́тати, ше̑та̑м, ше̑ħе̑м «ходить», словенск. šétati «гулять», чешск. šátati «двигать». Праслав. *šętati сравнивали, принимая начальное ks-, с готск. sinþs «ход, раз», др.-в.-нем. sinnan «отправляться, стремиться, помышлять», ирл. sét «дорога». Кроме этого, предполагали *sket- (*kset-) с носовым инфиксом, связанное чередованием гласных с лит. skàsti «прыгать, скакать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]