Существительное, одушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3a по классификации А. А. Зализняка).
В знач. ‘игра, ткань’ слово склоняется по образцу для неодушевлённых существительных (кого/что? — пеструху, пеструхи).
самка животного с пёстрой окраской ◆ — Двое нас: муха-громотуха да комар-пискун, а ты кто? — А я оса-пеструха. Будет мне место? М. Л. Михайлов, «Сказки», 1855 г.(цитата из Библиотеки Максима Мошкова, см. Список литературы)
устар. карточная игра◆ А я куда приду, так только что зеваю. // Плясать я не горазд, в пеструхи не играю, // И, дела не имев там, скучно стало жить; // Так вздумалося к вам приехать погостить. Н. Р. Судовщиков, «Неслыханное диво, или честный секретарь», 1790 г.(цитата из Библиотеки Максима Мошкова, см. Список литературы)
рег. то же, что пестрядь; ткань пёстрой окраски ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Происходит от прил. пёстрый, далее из праслав.*pьstrъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., церк.-слав. пьстръ (ποικίλος), укр. пістри́й, диал., болг. пъ́стър, словенск. pǝ̀stǝr, -stra, др.-чешск. pestr, pstrý, чешск., словацк. pestrý, польск. pstry; связано чередованием корневого гласного с писа́ть; ср. ст.-слав. пьсати