м-да

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

м-да

Междометие; неизменяемое.

Корень: -м-; корень: -да-.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. выражает озадаченность, недоверие, задумчивость и т. п. ◆ Но кого бы я ни спрашивал, какое произвела она [кинокартина] впечатление, все мялись, от прямого ответа уклонялись, говорили: «М-да…〈…〉». В. Кочетов, «Во Франции» (По записным книжкам) // «Огонёк», №№ 15—16, 23, 1956 г. [НКРЯ] ◆ А я всё говорил, говорил, в чём-то их убеждал, что-то доказывал, время от времени задумываясь и произнося многозначительное «м-да»… В. П. Некрасов, «Случай на Мамаевом кургане», 1965 г. [НКРЯ]

Синонимы[править]

  1. Боже

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от да, далее от праслав. *da, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. да, ст.-слав. да (ἵνα, καὶ, ἐάν, ἀλλά, δέ; Супр.), русск. да, болг. да «и; но; чтобы», сербохорв. да̏ (лат. da) «чтобы, да», словенск.  «чтобы», др.-чеш. da «поистине, конечно», польск. da «с тем, чтобы» и т. д. Обычно относят к индоевр. указ. местоимению do- наряду с *di- в др.-прусск. din вин. ед. ч. «его» (вин. мн. díns), авест., др.-перс. вин. ед. dim «его, ее» (вин. ед. ср. р. dit) «то». Сравнивают с греч. δή, ἐπειδή «итак, после того, как», ἤδη «уже», лат. dēnique «с этих пор, затем», dōnec «до тех пор, пока».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]