ковровед

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. коврове́д коврове́ды
Р. коврове́да коврове́дов
Д. коврове́ду коврове́дам
В. коврове́да коврове́дов
Тв. коврове́дом коврове́дами
Пр. коврове́де коврове́дах

ков-ро-ве́-д

Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -ковр-; интерфикс: -о-; корень: -вед-.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. искусствовед, изучающий и описывающий ковры, как произведения декоративно-прикладного искусства ◆ Эскиз рисунка утверждается специальным художественным советом в состав которого обычно входят художники, специалисты ковроведы и технологи.

Синонимы[править]

  1. -

Антонимы[править]

  1. -

Гиперонимы[править]

  1. искусствовед

Гипонимы[править]

  1. -

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от существительного ковёр и глагола ведать, далее — ковер от др.-русск. ковьръ (Сказ. о Борисе и Глебе, Ант. Новгор. 15, Лаврентьевск. летоп. и др.); ср.: укр. ко́вер, чешск. kоbеrес, kober, польск. kobierzec, также болг. гу́бер. На основании того, что слово имеет необычные фонетические черты, можно предполагать, что это заимств. Источником было, возм., дунайско-болг., волжско-болг. (др.-чув.) *kavǝ^r--из *kebir; ср.: ср.-тюрк. kiviz, küwuz, чагат., вост.-тюрк. kigiz «войлочное одеяло», тат., казах. kīz, монг. kebis «ковер», калм. kews̨. Невероятно фонетически заимствование из др.-исл. ko<gurr "ковер, одеяло" , происхождение которого в свою очередь неясно. Др.-русск. свидетельства исключают заимствование из англ. cover. Рум. covor, лит. kaũras, kaurà заимств. из слав. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Ведать — от праслав. *vědti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. вѣдѣти, русск. ведать, укр. відати, словенск. védeti, чешск. vědět, словацк. vedieť, польск. wiedzieć, в.-луж. wjedźeć, н.-луж. wjeźeś «знать». Отсюда наст. вр. ст.-слав. вѣмь, вѣси, вѣстъ / вѣ и т. д., чешск. vím, víš и т. д., далее, др.-русск., ст.-слав. вѣдѣ «я знаю»; чередование гласных представлено в видеть

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов