заморочка
Русский[править]
В Викиданных есть лексема заморочка (L110028). |
Морфологические и синтаксические свойства[править]
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | заморо́чка | заморо́чки |
Р. | заморо́чки | заморо́чек |
Д. | заморо́чке | заморо́чкам |
В. | заморо́чку | заморо́чки |
Тв. | заморо́чкой заморо́чкою |
заморо́чками |
Пр. | заморо́чке | заморо́чках |
за-мо-ро́ч-ка
Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. А. Зализняка).
Приставка: за-; корень: -мороч-; суффикс: -к; окончание: -а.
Произношение[править]
- МФА: [zəmɐˈrot͡ɕkə]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- разг. непонятная ситуация, непредвиденное затруднение ◆ С другим вообще какая-то сексуальная заморочка вышла, не успели похоронить, как всплыла информация об оргиях с участием мужчин, подростков и даже животных, которые покойный устраивал чуть ли не в своей депутатской приемной. Елизавета Козырева, «Дамская охота», 2001 г. [НКРЯ]
- разг. непонятное для окружающих поведение, странность ◆ у каждого свой собственный скелет в шкафу, у каждого в башке свои тараканы, свои паранои, свои заморочки, и полные своей всякой всячиной карманы. Тараканы, «Если бы я был самым главным»
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
|
Этимология[править]
Происходит от гл. заморочивать, заморочить, далее из за- + морочить, далее от морока, из праслав. *morkъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. мракъ (γνόφος, ἀμαύρωσις; Супр.), русск. морок, моро́ка «густая мгла, сумерки», укр. мо́рок, белор. мо́рок, «моро́ка», болг. мракъ «мрак, темнота», сербохорв. мра̑к, словенск. mrȃk, чешск., словацк. mrak, польск., н.-луж. mrok. Связано чередованием гласных с ме́ркнуть, мерца́ть. Ср. лит. ùž-marka «тот, у кого глаза подмигивают», markstýti «мигать» — от mérkti, mérkiu «закрывать глаза»; mán ãkys арmаr̃kо «у меня потемнело в глазах», латышск. mir̃klis «взгляд», acumir̃klis «мгновение», далее сюда же готск. 𐌼𐌰𐌿𐍂𐌲𐌹𐌽𐍃, др.-в.-нем. morgan «утро». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Перевод[править]
Список переводов | |
Библиография[править]
- Новые слова и значения. Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 80-х годов / Под ред. Е. А. Левашова. — СПб. : Дмитрий Буланин, 1997. — 904 с. — ISBN 5-86007-034-9.
Для улучшения этой статьи желательно: |
- Русский язык
- Русские лексемы
- Русские существительные
- Чередование гласных
- Неодушевлённые/ru
- Женский род/ru
- Русские существительные, склонение 3*a
- Русские слова с приставкой за-
- Русские слова с суффиксом -к
- Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f
- Разговорные выражения/ru
- Слова, датированные 1980-ми годами/ru
- Препятствия/ru
- Слова из 9 букв/ru