дояр
Русский
[править]![]() |
В Викиданных есть лексема дояр (L107518). |
Морфологические и синтаксические свойства
[править]падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | доя́р | доя́ры |
Р. | доя́ра | доя́ров |
Д. | доя́ру | доя́рам |
В. | доя́ра | доя́ров |
Тв. | доя́ром | доя́рами |
Пр. | доя́ре | доя́рах |
до-я́р
Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -доj-; суффикс: -яр [Тихонов, 1996].
Произношение
[править]- МФА: ед. ч. [dɐˈjar], мн. ч. [dɐˈjarɨ]
Семантические свойства
[править]Значение
[править]- с.-х. работник животноводческой фермы или подворья, доящий коров (чаще доильным аппаратом) и ухаживающий за ними ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
[править]Антонимы
[править]- —
Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]Ближайшее родство | |
Этимология
[править]Происходит от сущ. доярка < гл. доить, далее из праслав. *dojiti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. доити, доѭ (θηλάζειν; Супр.), русск. доить, дою́, укр. дої́ти, болг. доя́ «кормлю грудью», сербохорв. до̀jити, до̀jи̑м, словенск. dojíti — то же, чешск. dojit «доить», словацк. dojiť, польск. doić, в.-луж. dejić, н.-луж. doiś. Восходит к праиндоевр. *dheug. Родственно др.-инд. dháyati «сосёт», прич. dhītás «всосанный», осет. dæjun «сосать», латышск. dêt, dêju «сосать», готск. daddjan «сосать», арм. diem «сосу», др.-шв. día «сосать», др.-в.-нем. tâen «кормить грудью» (из герм. *dējan). Далее, к др.-инд. dhḗnā, dhēnúṣ ж. «дойная корова», авест. daēnu- «femina», греч. θήσατο «сосал», лат. femina «женщина», fēlāre «кормить грудью», лит. pirmdėIė̃ «отелившаяся впервые корова». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Перевод
[править]Список переводов | |
|
Анаграммы
[править]Библиография
[править]
![]() |
Для улучшения этой статьи желательно:
|