вологодец
(перенаправлено с «вологодцы»)
Русский[править]
В Викиданных есть лексема вологодец (L97223). |
Морфологические и синтаксические свойства[править]
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | волого́дец | волого́дцы |
Р. | волого́дца | волого́дцев |
Д. | волого́дцу | волого́дцам |
В. | волого́дца | волого́дцев |
Тв. | волого́дцем | волого́дцами |
Пр. | волого́дце | волого́дцах |
во-ло-го́-дец
Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 5*a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -вологод-; суффикс: -ец.
Произношение[править]
- МФА: [vəɫɐˈɡodʲɪt͡s]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- житель или уроженец Вологды либо Вологодской области ◆ Мне было приятно видеть на своей защите престарелого отставного генерала, участника операций 9-го армейского корпуса, пожелавшего услышать про дорогих его сердцу архангелогородцев и вологодцев, понесших тяжелые потери во время плохо подготовленной атаки 8 июля. А. А. Игнатьев, «Пятьдесят лет в строю», 1947–1953 гг. [НКРЯ] ◆ «ПОлОтенцО» звучит в речи только некоторых граждан нашей страны, живущих в определенных местностях, ― например, у горьковчан, вологодцев, архангелогородцев. Л. В. Успенский, «Слово о словах», 1971 г. [НКРЯ] ◆ Почему итальянцы говорят про сицилийский диалект итальянского, а не про сицилийский язык? Ведь они же разные! Вы можете сказать, что они не такие уж разные. Ведь москвич понимает вологодца, а миланец ― сицилийца. В. А. Плунгян, «Почему языки такие разные», 1996 г. [НКРЯ]
Синонимы[править]
Антонимы[править]
- —
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
|
Этимология[править]
Происходит от названия города Вологда, областного центра в России, далее от др.-русск. Вологда (Новгор. летоп.; новгор. грам. 1264 и 1269 г.). Финно-угорское название «белый город», вероятно, происходит из вепс. våuged (из *valkeða), фин. valkea «белый», эст. valge или из мар. я. ßalɣǝđǝ, мар. у. ßolɣǝđǝ «светлый, ясный»; ср. венг. világ «свет, мир». Коми Ve̮le̮gda «Вологда» заимств. из русск. Не имеет ничего общего с воло́га, Во́лга, вопреки Торбьёрнссону. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы..
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Перевод[править]
Список переводов | |
Библиография[править]
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Категории:
- Русский язык
- Русские лексемы
- Русские существительные
- Чередование гласных
- Одушевлённые/ru
- Мужской род/ru
- Русские существительные, склонение 5*a
- Русские слова с суффиксом -ец
- Русские слова, тип морфемного строения R-s
- Цитаты/Игнатьев А. А.
- Названия жителей населённых пунктов/ru
- Названия жителей регионов/ru
- Слова из 9 букв/ru