вологодчанин

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. вологодча́нин вологодча́не
Р. вологодча́нина вологодча́н
Д. вологодча́нину вологодча́нам
В. вологодча́нина вологодча́н
Тв. вологодча́нином вологодча́нами
Пр. вологодча́нине вологодча́нах

во-ло-год-ча́-нин

Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1°a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -вологод-; интерфикс: -чан-; суффикс: -ин.

Произношение[править]

  • МФА: [vəɫəɡɐˈt͡ɕːænʲɪn]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. устар. то же, что вологжанин, то есть житель или уроженец Вологды. ◆ Типичный вологодчанин. ◆ Коренные вологодчане.

Синонимы[править]

  1. вологжанин, вологодец

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. россиянин

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от названия города Вологда, от др.-русск. Вологда (Новгор. летоп.; новгор. грам. 1264 и 1269 г.). Финно-угорское название «белый город», вероятно, происходит из вепс. våuged (из *valkeða), фин. valkea «белый», эст. valge или из мар. я. ßalɣǝđǝ, мар. у. ßolɣǝđǝ «светлый, ясный»; ср. венг. világ «свет, мир». Коми Ve̮le̮gda «Вологда» заимств. из русск. Не имеет ничего общего с воло́га, Во́лга, вопреки Торбьёрнссону. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы..

Перевод[править]

Список переводов