Обсуждение шаблона:старин.

Содержимое страницы недоступно на других языках.
Материал из Викисловаря

Вопрос: чем старинное значение отличается от устаревшего? Soshial (обсуждение) 19:41, 31 января 2013 (UTC)[ответить]

Очень хороший вопрос. Не знаю, но есть гипотеза: "старин." - т.е. так говорили в седую старину, очень давно (архаизм), "устар." - так именно сейчас не говорят, устарело, т.е. может 50 лет или всего год назад ещё говорили...
Я сейчас провожу параллели в условных сокращениях Русского и Английского Викисловарей. Пытаюсь сообразить, кто кому соответствует у них (obsolete, archaic, dated, historical) и у нас (устар., истор., старин.). Вероятно так:
  • obsolete и dated - это устар.
  • archaic - старин.
  • historical - истор.
Правильно? -- Andrew Krizhanovsky (обсуждение) 10:59, 1 февраля 2013 (UTC)[ответить]
Звучит довольно логично - я согласен. Спасибо, что разъяснили! Мне это особенно нужно, потому что часто добавляю именно архаичные/старинные значения.
А может сделать так, чтобы шаблон старин. отображалось как "архаичное"? Мне кажется, так яснее. Хотя неважно, главное, чтобы всплывающая подсказка всё объясняла и где-то в правилах оформлении статей разница была прописана. Soshial (обсуждение) 11:16, 1 февраля 2013 (UTC)[ответить]
Прежде чем принять решение - лучше подождать мнений более сведущих редакторов.
P.S. Из обсуждения [1] понял, что "dated" - это свежеустаревшее слово, "obsolete" - уже нормально, хорошо устаревшее слово. -- Andrew Krizhanovsky (обсуждение) 12:09, 1 февраля 2013 (UTC)[ответить]
Информация по этому поводу приведена здесь. Предлагаю у нас тоже разграничить dated и obsolete. Вынесете на обсуждение в Лексикографические вопросы? — soshial@ 14:32, 24 сентября 2013 (UTC)[ответить]