Обсуждение:площадка

Содержимое страницы недоступно на других языках.
Материал из Викисловаря

Cinemantique, я не настаиваю против исключения родственности по -плоск-, но отсутствие такого родства вступит в конфликт с разбором Кузнецовой. Также, думаю, для наивного современного человека, считающего, что слова свалились на нас, как манна небесная, наличие такого родства может быть не лишним. Weldis (обсуждение) 13:22, 27 октября 2014 (UTC).[ответить]

  • Разве я убрал какое-то родство?.. Морфемика должна отражать современное языковое сознание, а такие словаристы, как Кузнецова, путают словообразование с этимологией и пытаются навязать этому сознанию то, чего давно уже там нет.--Cinemantique (обсуждение) 03:53, 28 октября 2014 (UTC)[ответить]
    • Cinemantique, А в чём, собственно, путаница? Мне давно уже хотелось увидеть в статьях Википедии о Тихонове и Кузнецовой правильные слова, касающиеся различия методологии. То, что сразу приходит на ум, это использование при морфемном делении Кузнецовой аффиксов, которые в современном языке не являются регулярными. Хорошо. А чем провинились нерегулярные аффиксы? И ещё. Кого это можно запутать? Вы видели таких людей, которые бы сокрушались по этому поводу? Каким образом методология Кузнецовой может негативно влиять на сознание? C уважением Weldis (обсуждение) 05:46, 28 октября 2014 (UTC)[ответить]
  • Вот, кстати, образец разбора из словаря Потихи:

вдохнов/е́ни/е (историч. в/дох/нов/е́ни/е, срв. в/дох/ну́/ть)

--Cinemantique (обсуждение) 12:51, 29 октября 2014 (UTC)[ответить]

  • И вот, кстати, оценка словаря Кузнецовой современным учёным:

В словаре есть некоторые спорные моменты. Так, при неизменяемых существительных, т.е. при таких, которые не имеют окончаний, всегда стоит знак нулевого окончания (∅), как и при склоняемых существительных, имеющих нулевое окончание. Ср.: кофе-∅ и дом-∅.

В одно гнездо иногда помещаются слова без учета их семантических отношений в современном русском языке: гвоздь, гвоздик и гвоздика (цветок), гвоздичный.

Не всегда учитываются исторические изменения, произошедшие в составе слова, например, опрощение: слова белый и белка; череп, черепица, черепаха связаны только этимологически, а с точки зрения синхронии они в одном гнезде находиться не могут. (Мусатов В.Н. Русский язык. Морфемика. Морфонология. Словообразование: учебное пособие. — М.: Флинта : Наука, 2010. — С. 116. — ISBN 978-5-9765-0798-2, 978-5-02-034851-6. Подчёркнуто мной.)

Хотя, конечно, словарей без недостатков не бывает.--Cinemantique (обсуждение) 14:16, 29 октября 2014 (UTC)[ответить]

Cinemantique, я заполнил морфоразбор в статье вдохновение. потихинское ви́дение усугублено Кузнецовой. Мне очень нравится, что в вами приведённом источнике использована помета историч.. Мне очень бы хотелось, чтобы в ВС в разделе мофемики эта помета заиграла. Weldis (обсуждение) 14:22, 29 октября 2014 (UTC).[ответить]
Мне такая подача тоже нравится, а иначе непонятно, чего это Тихонов с Кузнецовой вдруг разошлись.--Cinemantique (обсуждение) 14:26, 29 октября 2014 (UTC)[ответить]
Появилась тема : "Историзм в морфемике" для статьи в ВП "Морфема". И второй вопрос. хотел в ВП найти Потиха, не нашёл. Weldis (обсуждение) 14:37, 29 октября 2014 (UTC)[ответить]
В обновление использована стандартная помета. Но, думаю, этого недостаточно. Может, исторический подход? Weldis (обсуждение) 16:09, 29 октября 2014 (UTC).[ответить]
Потиха упоминается в «Кратком библиографическом словаре методистов русского языка (XIX-XX вв.)».--Cinemantique (обсуждение) 23:34, 29 октября 2014 (UTC)[ответить]