aĉa

Материал из Викисловаря

Эсперанто[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. aĉa aĉaj
В. aĉan aĉajn

á-ĉa

Прилагательное.

Корень: -aĉ-; окончание: -a.

Произношение[править]

МФА: [ˈa.ʧa], мн. ч. [ˈa.ʧai̯], вин. п. [ˈa.ʧan], вин. п. мн. ч. [ˈa.ʧai̯n]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. скверный, отвратительный, дрянной, презренный, мерзкий ◆ Aĉa vetero estas danĝera meteorologia fenomeno kun eblo kaŭzi damaĝon, akran socian problemaron aŭ eĉ perdon de homa vivo. — Тяжёлые погодные условия — опасное метеорологическое явление способное причинить урон, острые социальные проблемы или даже забрать человеческую жизнь.

Синонимы[править]

  1. fia, malbona, malagrabla, neagrabla, malagrablega, malplaĉa, malsimpatia, antipatia, abomena, ruba, senvalora, senkosta, malestima, malestiminda, malrespekta

Антонимы[править]

  1. plaĉa, bona

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

  1. abomena

Родственные слова[править]

aĉeta
  • уменьш.-ласк. формы: aĉeta
  • увелич. формы: aĉega
  • пр. существительные: aĉaĵo (гадость, мерзость); aĉulo (ничтожество, шваль, дрянь (о ком-л.))
  • глаголы: aĉiĝi (ухудшаться, приходить в негодность), aĉigi (ухудшать, портить)
  • наречия: aĉe

Этимология[править]

Происходит от суффикса -aĉ-.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

  • kara sed plaĉa, malkara sed aĉa (Дорого да мило, дёшево да гнило)
  • aĉa vetero (тяжёлые погодные условия, например гроза, ураган, горящий лес)

Библиография[править]