что русскому здорово, то немцу смерть

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Тип и синтаксические свойства сочетания[править]

что ру́с-ско-му здо́-ро-во, то не́м-цу смерть

Устойчивое сочетание (пословица). Используется в качестве самостоятельной фразы.

Произношение[править]

  • МФА: [ʂto ˈruskəmʊ ˈzdorəvə | to ˈnʲemt͡sʊ ˈsmʲertʲ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. о различии во вкусах людей, в культуре и традициях разных народов ◆ Тут дело идёт совершенно наоборот русской пословице, гласящей: «Что русскому здорово, то немцу — смерть». Французу петь «Марсельезу» здорово, а нам — смерть. М. Е. Салтыков-Щедрин, «За рубежом», 1880–1881 гг. [НКРЯ]

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Этимология[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]

  • Снегирёв И. М. Русские народные пословицы и притчи. — 1848.