то

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

то (местоимение)[править]

Средний род от тот.

то (союз)[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

то

Союз; неизменяемое.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. необязательная часть сложного союза если …, то … , стоящая в начале главного предложения сложноподчиненной конструкции ◆ Если мы не попадём в магазин до закрытия, то останемся без хлеба.
  2. повторяющийся союз, обозначающий чередование перечисляемых действий, событий, объектов ◆ То берег, то море; то солнце, то вьюга; то ласточки, то вороньё. Булат Окуджава, «Любовь и разлука»

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от др.-русск. тъ «так, а, ну так». Вероятно, связано с др.-инд. tu, tū «все-таки», авест. tū — то же, готск. þauh, þаu «все-таки, пожалуй», др.-в.-нем. dоh — то же. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]

  • Чередниченко А. П. Связующие фразеологизмы с компонентом ТО // Синтаксические модели фразеологизмов: Межвуз. сб. науч. тр. — Челябинск: ЧГПИ, 1989. — С. 163–179.
  1. Арутюнова Н. Д. Тождество и подобие // Арутюнова Н. Д. Логический анализ языка. Тождество и подобие. Сравнение и идентификация. М.: Институт языкознания АН СССР, 1990, стр. 14, 32  (детальное описание).
  2. Шмелёв А. Д. Парадоксы идентификации // Арутюнова Н. Д. Логический анализ языка. Тождество и подобие. Сравнение и идентификация. М.: Институт языкознания АН СССР, 1990, стр. 41  (детальное описание).

Болгарский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. то те
Д. не́му (му) тям (им)
В. не́го (го) тях (ги)

то

Местоимение, личное.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. оно ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. -

Гипонимы[править]

  1. -

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]


Мокшанский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

то

Союз; неизменяемое.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. то как повторяющийся союз то …, то …, обозначающий чередование перечисляемых действий, событий, объектов ◆ То лов, то пизем. — То снег, то дождь.
  2. то как необязательная часть сложного союза къда… то… (если… то…), стоящая в начале главного предложения сложноподчиненной конструкции ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. -
  2. эста

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от рус. «то» (заимствование), далее от др.-русск. тъ «так, а, ну так». Вероятно, связано с др.-инд. tu, tū «все-таки», авест. tū — то же, готск. þauh, þаu «все-таки, пожалуй», др.-в.-нем. dоh — то же. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]

  • В. И. Щанкина, А. М. Кочеваткин, С. А. Мишина Русско-мокшанско-эрзянский словарь = Рузонь-мокшень-эрзянь валкс, Рузонь-мокшонь-эрзянь валкс / Ю. А. Мишанин. — Саранск: Поволжский центр культур финно-угорских народов, 2011. — С. 478. — 532 с. — 1000 экз. — ISBN 978-5-91940-080-6
  • В. И. Щанкина Мокшанско-русский, русско-мокшанский словарь = Мокшень-рузонь валкс. — Саранск: Мордовское книжное издательство, 1993. — С. 426. — 448 с. — 3000 экз. — ISBN 5-7595-0578-5
  • О. Е. Поляков Учимся говорить по-мокшански. — Саранск: Мордовское книжное издательство, 1995. — С. 138. — 200 с. — 5000 экз. — ISBN 5-7595-0965-9