что
Материал из Викисловаря
Содержание |
[прав.]
Русский
[прав.] Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | форма |
|---|---|
| Им. | что |
| Р. | чего́ |
| Д. | чему́ |
| В. | чего́ |
| Тв. | чем |
| Пр. | чём |
Местоимение, союз или наречие (вопросительное слово).
Корень: --.
[прав.] Произношение
МФА: [ˈʂto / ʂtə] (московская норма); [ˈʨto / ʨtə] (петербургская норма)
Пример произношения
[прав.] Семантические свойства
[прав.] Значение
- вопросительное или союзное слово употребляется при постановке общего вопроса о предмете, явлении, действии в вопросах о неодушевлённых субъектах или в сложноподчиненных предложениях ◆ Что случилось? ◆ Не знаю, что с ним.
- вопросительное или союзное слово употребляется при вопросе о количестве, соответствуя по значению сколько? какую сумму? ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
- неопределённое местоимение, что-нибудь, что-либо ◆ Спроси его, было ли что на самом деле.
[прав.] Синонимы
[прав.] Антонимы
[прав.] Гиперонимы
[прав.] Гипонимы
[прав.] Родственные слова
[прав.] Этимология
Происходит от др.-русск., ст.-слав. чьто (др.-греч. τί), также др.-русск. чьто с. «как, почему, чтобы». Ср.: укр. що, болг. що, сербохорв. што̏, шта̏ (новый род. п.), словенск. ni^šter (*ničьtо-žе) «ничто», чешск. диал., словацк. ništ — то же, в.-луж. štо, н.-луж., стар. и диал. sto. Из праслав. *čь «quid» в соединении с tо, ср. р. от *tъ (см. тот). Первонач. čь представлено в др.-русск. чь «quid», укр. нич «ничего» (*ni-čь), ст.-слав. ничьже «ничто», оуничьжити «уничтожить», сербохорв. чак, ча (*čь) «что», др.-словенск. ničžе «ничто», словенск. nìč, др.-чешск. nič, чешск. nаč «на что, к чему», рrоč «почему», словацк. nič «ничего», польск. zасz «за что». Праслав. *čь родственно др.-инд. cid, энкл. част., авест. čit ср. р., čiš м., греч. τί «что», τίς «кто», лат. quid, quis, оск. pid, pis, хетт. kui-, относит. местоим. Ст.-слав. род. п. ед. ч. чесо, чьсо имеет соответствие в др.-чешск. čsо, чешск., польск. со, полаб. сü «что». Сомнительно происхождение укр. що из этой же формы. Поздний русск. оборот что за представляет собой кальку нем. wаs für еin «что за». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
[прав.] Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[прав.] Перевод
|
|
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. В частности, следует уточнить сведения о переводе. |