торговать из шкер

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Тип и синтаксические свойства сочетания[править]

тор-го-ва́ть из шкер

Устойчивое сочетание.

Произношение[править]

  • МФА: [tərɡɐˈvatʲ ɪʂ‿ˈʂkʲer]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. крим. жарг. воровать из карманов брюк ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. красть, хитить, похищать, воровать; устар.: уворовывать; разг., устар., ирон.: ловить рыбу на сухом берегу; разг.: тащить, таскать, утаскивать; эвф.: присваивать; советск., разг., сниж., неодобр.: коммуниздить; советск., разг., шутл., ирон. или неодобр.: пионерить, комсомолить; разг., шутл., ирон. или неодобр.: приватизировать, прихватизировать; разг., сниж.: крымздить, пианиздить, путиниздить; неол., интернет., шутл., ирон. или неодобр.: единоросить, виолончелить, смычковать; прост.: тырить, тибрить, уводить, хапать, приделывать ноги; прост., экспр.: ноги приделывать; крим. жарг.: покупать гольём, торговать гольём; крим. жарг., экспр.: гольём покупать, гольём торговать, из шкер торговать; обсц.: пиздить, упизживать

Антонимы[править]

  1. ?

Гиперонимы[править]

  1. красть

Гипонимы[править]

  1. ?

Этимология[править]

В уголовном жаргоне торговать используется в значении ‘воровать’; шкеры означает ‘брюки’.

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]