пёкло
См. также пекло. |
Русский[править]
пёкло I[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | пёкло | пёкла |
Р. | пёкла | пёкл |
Д. | пёклу | пёклам |
В. | пёкло | пёкла |
Тв. | пёклом | пёклами |
Пр. | пёкле | пёклах |
пёк-ло
Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -пёк-; суффикс: -л; окончание: -о.
Произношение[править]
- МФА: ед. ч. [ˈpʲɵkɫə], мн. ч. [ˈpʲɵkɫə]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- устар. или прост. то же, что пекло ◆ …вот бежал-то! ещё до сих пор подошвы горят, как на пёкле, зато добыл жар-птицу в заповеданном государстве… Сергей …кий, «Сокольники, или Поколебание владычества татар над Россией», 1832 г. [Google Книги] ◆ Я тебе говорю: ступай прямо в пёкло; — там тебе не откажут — примут!.. А. В. Сухово-Кобылин, «Смерть Тарелкина» (1869) // «Картины прошедшего», 1869 г. [Google Книги] ◆ Пёкло там такое же, как в Алжире, и предосторожности против палящего солнца те же, что в наших африканских городах: улицы пустеют перед полднем, солдаты не выпускают из казарм, во всех лавках прикрываются ставни. — Il y fait chaud comme en Algérie, et les précautions contre l’ardeur du ciel sont les mêmes que dans nos villes d’Afrique : la retraite dans les rues avant midi, les casernes consignées, les auvents mis à toutes les boutiques. Альфонс Додэ, «Порт-Таракон», ч. II / перевод М. Н. Р. // «Русская мысль», декабрь 1890 г. [Google Книги] ◆ Уши лопнули от вопля: // «Перед Пушкиным во фрунт!» // А куда девали пёкло // Губ, куда девали ― бунт // Пушкинский? М. И. Цветаева, «Бич жандармов, бог студентов…», 25 июня 1921 г. [НКРЯ] ◆ Сняли мансарду — просторное, но — пёкло, пёкло — но просторное — и дешевое: чердак баронессы Врангель… М. И. Цветаева, «Письмо А. А. Тесковой» (2 июля 1935) // «Собрание сочинений в семи томах», т. VI, 1995 г. [Google Книги] ◆ Пёкло, на небе ни облачка, мы стоим, вагон накаляется, спутники раздеваются и ропщут. А. Шарагин, «Туполевская шарага», 1971 [Google Книги]
- то же, что садник; хлебная лопата для перемещения выпечки в печи ◆ Митюх втянул носом, поддел деревянным пёклом ковригу хлеба, прикинул, обжигаясь, надломил, понюхал, шваркнул удоволенно на выскобленный добела стол и принялся ловко кидать горячие ковриги одну за одной, высвобождая нутро печи для нового замеса, морщась от жара, с удовольствием на потном лице: своя была работа! Дмитрий Балашов, «Отречение», 1992 [Google Книги]
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
- ?
- лопата
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
От ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Перевод[править]
Список переводов | |
Библиография[править]
пёкло II[править]
- краткая форма единственного числа прилагательного пёклый
Категории:
- Русский язык
- Омонимы/ru
- Статьи с 2 омонимами/ru
- Русские лексемы
- Русские существительные
- Неодушевлённые/ru
- Средний род/ru
- Русские существительные, склонение 1a
- Русские слова с суффиксом -л
- Русские слова, тип морфемного строения R-s-f
- Устаревшие выражения/ru
- Просторечные выражения/ru
- Цитаты/Сухово-Кобылин А. В.
- Цитаты/Цветаева М. И.
- Прилагательные в краткой форме/ru
- Прилагательные в единственном числе/ru
- Формы прилагательных/ru
- Словоформы/ru
- Слова из 5 букв/ru