по-боярски

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

по--бо-я́р-ски

Наречие, определительное, сравнения и уподобления; неизменяемое.

Приставка: по-; корень: -бояр-; суффиксы: -ск.

Произношение[править]

  • МФА: [pə‿bɐˈjarskʲɪ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. так, как характерно для бояр, свойственно боярам, принято у бояр ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от прил. боярский и сущ. боярин, далее из др.-русск. бояринъ, от ст.слав. боліaринъ, мн. боліaре (др.-греч. μεγιστᾶνες), ср.: укр. боя́рин, болг. боля́рин, боля́р, сербохорв. бо̀љарин. Слово боляринъ произошло из дунайско-болгарского (тюрк.) языка, откуда пришло в ст.-слав.; встречается в Беседах папы Григория Великого, Легенде о св. Вячеславе и др. Ср. также: кокандск., башк., тат., туркм., азерб. bajar «хозяин; русск. офицер; чиновник», но это слово, согласно Мелиоранскому, Каннисто, Малову, заимств. из русск. Указывают также в качестве источника др.-тюрк. bai «знатный, богатый» + -är, т. е. «знатный человек», откуда боляринъ получено в результате влияния болии. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]