облокотить
Русский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
будущ. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | облокочу́ | облокоти́л облокоти́ла |
— |
Ты | облокоти́шь | облокоти́л облокоти́ла |
облокоти́ |
Он Она Оно |
облокоти́т | облокоти́л облокоти́ла облокоти́ло |
— |
Мы | облокоти́м | облокоти́ли | облокоти́м облокоти́мте |
Вы | облокоти́те | облокоти́ли | облокоти́те |
Они | облокотя́т | облокоти́ли | — |
Пр. действ. прош. | облокоти́вший | ||
Деепр. прош. | облокоти́в, облокоти́вши | ||
Пр. страд. прош. | облокочённый |
об-ло-ко-ти́ть
Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4b. Соответствующий глагол несовершенного вида — облокачивать.
Приставка: об-; корень: -локот-; суффикс: -и; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение[править]
- МФА: [ɐbɫəkɐˈtʲitʲ]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- локтем опереть обо что-либо, прислонить к чему-либо (руку) ◆ Княжна облокотила свою открытую полную руку на столик и не нашла нужным что-либо сказать. Л. Н. Толстой, «Война и мир», Том первый, 1867-1869 гг. [НКРЯ]
Синонимы[править]
Антонимы[править]
- —
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
|
Этимология[править]
Из об- + локоть, далее от праслав. *olkъt, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. локъть, ст.-слав. лакъть (род. мн. лакътъ; др.-греч. πῆχυς), укр. ло́коть (род. п. лiктя), белор. ло́коць, болг. ла́кът, сербохорв. ла̑кат (род. п. ла̑кта, словенск. lakȃt, laktà, чешск. loket (род. п. lokte), словацк. lоkеt᾽, lаkеt᾽, польск. łokieć, в.-луж. łohć, н.-луж. łokś. Праслав. *olkъt- — первонач. основа на согласный, родственно лит. alkū́nė, elkū́nė «локоть», латышск. ę̀lkuons, ę̀lkuonis «изгиб», ę̀lkuone «локоть», др.-прусск. alkunis; с др. ступенью вокализма: лит. uolektìs (вин. úolektį) «локоть, локтевая кость», латышск. uo^lekts, др.-прусск. woltis «предплечье», woaltis «локоть, локтевая кость» (из *ōlkt-), далее греч. ἄλαξ ̇ πῆχυς (Гесихий), греч. ὠλένη «локоть», лат. ulnа — то же, готск. аlеinа, др.-в.-нем. elina ж. «локоть, локтевая кость», др.-ирл. uilen, кимр. elin «локоть» (из *olinā-), греч. ὠλλόν ̇ την τοῦ βραχίονος καμπήν (Гесихий), др.-инд. aratníṣ «локоть, локтевая кость», авест. аrǝθnа- (м.) — то же. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Перевод[править]
Список переводов | |
Анаграммы[править]
Библиография[править]
Для улучшения этой статьи желательно: |