не в бровь, а в глаз

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Тип и синтаксические свойства сочетания[править]

не в бровь, а (пря́-мо) в глаз

Устойчивое сочетание (поговорка). Используется в качестве самостоятельной фразы.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. метко, точно (о выражении, высказывании, в особенности едком, саркастичном) ◆ Напоминание о вассале пущено по адресу Бирона не в бровь, а прямо в глаз: герцог был взбешён и тогда же решился во что бы то ни стало отомстить за это Волынскому. Н. И. Костомаров, «Русская история в жизнеописаниях ее главнейших деятелей. Выпуск седьмой: XVIII столетие», 1862–1875 гг. [НКРЯ] ◆ Демьян ― и как это мастеровые умеют делать! ― делал уже намеки Никулину, едкие намеки, бросал Никулину словечки не в бровь, а в глаз. И. Е. Репин, «Далекое близкое», 1912–1917 гг. [НКРЯ] ◆ «Не в бровь, а прямо в глаз», ― подумал я, восхищенный этой блестящей формулировкой программы великой революции. Н. Н. Суханов, «Записки о революции. Книга 1», 1918–1921 гг. [НКРЯ] ◆ Впрочем, Белинский сам про себя говорил, что он шутить не мастер, ирония его была очень веска и неповоротлива; она тотчас становилась сарказмом, била не в бровь, а в глаз. И. С. Тургенев, «Воспоминания о Белинском», 1868 г. (цитата из Библиотеки Максима Мошкова, см. Список литературы)

Синонимы[править]

  1. в яблочко

Антонимы[править]

  1. частичн.: ни к селу, ни к городу, пальцем в небо

Гиперонимы[править]

  1. метко, точно

Гипонимы[править]

Этимология[править]

Прицельное попадание прямо в глаз свидетельствовало о меткости стрелка, охотника. «Не в бровь, а в глаз» — очень точно, без малейшего отклонения от цели.

Перевод[править]

Список переводов