відправа
Украинский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | відпра́ва | відпра́ви |
Р. | відпра́ви | відпра́в |
Д. | відпра́ві | відпра́вам |
В. | відпра́ву | відпра́ви |
Тв. | відпра́вою | відпра́вами |
М. | відпра́ві | відпра́вах |
Зв. | відпра́во* | відпра́ви* |
від-пра́-ва
Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).
Приставка: від-; корень: -прав-; окончание: -а.
Произношение[править]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- церк. служба (церковная), богослужение, служение ◆ Отець Євграф щонеділі служить відправу, переповнена церква рипить — Отец Евграф каждое воскресенье служит службу, переполненная церковь скрипит Ф. М. Малицкий ◆ На дзвіниці розгойдалися дзвони і скликають людей на недільну відправу. — На колокольне раскачиваются колокола, созывая народ на воскресную службу. Марко Черемшина, «Двум смертям не бывать» / перевод Вл. Россельс, 1951-1973 гг. [НКРЯ] ◆ Найгірше було те, що ніхто напевно не знав, чи одмінять процесію з образом спаса, яка мала відбутись завтра по церковній відправі. — Хуже всего было то, что никто наверно не знал, отменят ли крестный ход с образом спаса, который должен был состояться завтра после церковной службы. Михайло Коцюбинський, «Він іде!» / перевод Е. Егоровой, 1906 г. [НКРЯ]
- диал. отповедь ◆ Леон прикусив губи на ті слова, — Германова різка відправа вколола його дуже, але він чув, що не може на неї нічого відповісти, і мовчав. — Леон прикусил губу при этих словах, — резкая отповедь Германа сильно уколола его, но он почувствовал, что не может на нее ничего ответить, и молчал. Иван Франко, «Борислав смеется» / перевод Е. Мозолькова, Б. Турганова, 1881 г. [НКРЯ]
Синонимы[править]
Антонимы[править]
- —
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
Происходит от ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Библиография[править]
Для улучшения этой статьи желательно:
|