взять быка за рога
Русский
Тип и синтаксические свойства сочетания
взять бы-ка́ за ро-га́ (соотв. уст. сочет. несоверш. вида — брать быка за рога)
Устойчивое сочетание (фразеологизм). Используется в качестве глагольной группы.
Произношение
- МФА: [ˈvzʲædʲ bɨˈka zə‿rɐˈɡa]
Семантические свойства
Значение
- перейти непосредственно к делу, к предмету описания, изложения, разговора и т. д. ◆ Т. е. прежде чем подойти к сюжету и взять быка за рога, долго описываешь вообще — настроение того времени и т. д. Ю. П. Казаков, Из дневника 1959–1966 гг. [НКРЯ]
- начать действовать решительно и энергично, с самого главного ◆ Говоря однажды со мною об авторе «Одной жизни» и стольких неподражаемых повестей и повестушек, Тургенев сказал мне: «Вот человек, который обладает тем качеством, которое Гомер передал бы словами: взять быка за рога». M. M. Ковалевский, «Об А. П. Чехове», 1904–1915 г гг. [НКРЯ] ◆ Подумал, как быть, и решил взять быка за рога. Ф. И. Шаляпин, «Моим детям», 1932 г. [НКРЯ] ◆ Режиссёр, тоже новый человек, нервный, пылкий, решивший взять быка за рога, недовольно покрикивал. К. А. Федин, «Первые радости», 1943–1945 г гг. [НКРЯ]
Синонимы
- —
- —
Антонимы
Гиперонимы
- ?
- ?
Гипонимы
- —
- —
Этимология
Образ фразеологизма основан на представлении о традиционном способе усмирения быка, известном ещё с древнейших времен (ср. одно из испытаний Ясона, предводителя аргонавтов, из древнегреческой легенды о золотом руне).
Перевод
Список переводов | |
Библиография
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|