амфитрион
См. также Амфитрион. |
Русский[править]
В Викиданных есть лексема амфитрион (L86186). |
Морфологические и синтаксические свойства[править]
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | амфитрио́н | амфитрио́ны |
Р. | амфитрио́на | амфитрио́нов |
Д. | амфитрио́ну | амфитрио́нам |
В. | амфитрио́на | амфитрио́нов |
Тв. | амфитрио́ном | амфитрио́нами |
Пр. | амфитрио́не | амфитрио́нах |
ам-фи-три-о́н
Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -амфитрион-.
Произношение[править]
- МФА: ед. ч. [ɐm⁽ʲ⁾fʲɪtrʲɪˈon], мн. ч. [ɐm⁽ʲ⁾fʲɪtrʲɪˈonɨ]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- устар. радушный хозяин, хлебосол ◆ После ужина амфитрион предложил гросфатер, что и было принято с восторгом счастливыми гостями. Т. Г. Шевченко, «Музыкант», 1855 г. [НКРЯ] ◆ Гостеприимный помещик, вероятно, богатый, судя по обстановке дома, был очень рад гостям, упавшим к нему с неба, и доказал это, как самый радушный амфитрион. И. И. Лажечников, «Несколько заметок и воспоминаний по поводу статьи „Материалы для биографии А. П. Ермолова“», 1864 г. [НКРЯ] ◆ Видимо довольная исполнением священного долга, радуясь приближению праздника, Габриэль обедала с аппетитом и тем большим, что её амфитрион Цзаметти потчевал её любимейшими блюдами и лакомствами… П. П. Каратыгин, «Временщики и фаворитки 16, 17 и 18 столетий. Книга вторая», 1871 г. [НКРЯ] ◆ С внучками бабка иногда беседовала специально на темы светского этикета, применяя знакомую вопросно―ответную систему. — Может ли девушка приехать с родителями на званый обед? Только тогда, если у хозяйки или выполняющей эту роль сестры или другой родственницы амфитриона есть дочери. А. П. Чудаков, «Ложится мгла на старые ступени», 1987—2000 г. // «Знамя» [НКРЯ]
Синонимы[править]
Антонимы[править]
- —
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
- —
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
Происходит от франц. amphitryon, от имени персонажа одноимённой пьесы Мольера франц. Amphitryon, созданной по мотивам пьесы Тита Макция Плавта лат. Amphitryon, далее от названия древнегреческого мифологического персонажа др.-греч. Ἀμφιτρύων, далее от ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Перевод[править]
Список переводов | |
Библиография[править]
Категории:
- Русский язык
- Русские лексемы
- Русские существительные
- Одушевлённые/ru
- Мужской род/ru
- Русские существительные, склонение 1a
- Русские слова, тип морфемного строения R
- Устаревшие выражения/ru
- Цитаты/Шевченко Т. Г.
- Цитаты/Лажечников И. И.
- Цитаты/Каратыгин П. П.
- Цитаты/Чудаков А. П.
- Социальные роли/ru
- Слова из 9 букв/ru