шлях

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. шлях шляхи́ //
шля́хи
Р. шля́ха шляхо́в //
шля́хов
Д. шля́ху шляха́м //
шля́хам
В. шлях шляхи́ //
шля́хи
Тв. шля́хом шляха́ми //
шля́хами
Пр. шля́хе шляха́х //
шля́хах
М. (на) шляху́  —

шлях

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3c // 3a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -шлях- [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [ʂlʲax], мн. ч. [ʂlʲɪˈxʲi] или [ˈʂlʲæxʲɪ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. устар. на юге России и на Украине XVI–XVII веков степная дорога около южных границ, также большая наезженная дорога; тракт ◆ А длиною она, шлях-дороженька, конца-краю нет. «Илья Муромец» ◆ А по-над лесом шлях-дороженька, Эх, всё слезами облита. «Русская народная песня»

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от польск. szlach, чешск. šlаk «след, колея» из ср.-в.-нем. slag, slac «колея, след, дорога», нов.-в.-нем. Schlag «удар». Что касается развития знач., ср. польск. bitа droga, bitу trakt, укр. би́та доро́га, би́тий шлях, франц. chemin battu – то же. Рум. s̨leaŭ «проселочная дорога» происходит из укр. Ошибочно произведение из нем. Schlich, Schleichweg «лазейка». Русск. шлях заимств. не позже XVII в. из укр. или белор.; укр., белор. шлях «дорога, путь», уже в 1579 г. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]

Белорусский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

шлях

Существительное, неодушевлённое, мужской род.

Корень: -шлях-.

Произношение[править]

Пример произношения

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. путь, дорога ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от польск. szlach, чешск. šlаk «след, колея» из ср.-в.-нем. slag, slac «колея, след, дорога», нов.-в.-нем. Schlag «удар». Что касается развития знач., ср. польск. bitа droga, bitу trakt, укр. би́та доро́га, би́тий шлях, франц. chemin battu – то же. Рум. s̨leaŭ «проселочная дорога» происходит из укр. Ошибочно произведение из нем. Schlich, Schleichweg «лазейка».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]

Украинский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. шля́х шляхи́
Р. шля́ху шляхі́в
Д. шля́хові
шля́ху
шляха́м
В. шля́х шляхи́
Тв. шля́хом шляха́ми
М. шляху́ шляха́х
Зв. шля́ху* шляхи́*

шлях

Существительное, неодушевлённое, мужской род, тип склонения 3c'.


Корень: -шлях-.

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [ˈʃlʲˈɑx
    (файл)
    мн. ч. [ʃlʲɐˈxɪ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. путь; (о полосе земли) дорога; тракт, большак, проспект ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. проход ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. перен. средство достижения чего-либо; путь ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. перен. мн. ч., анат. тракт, канал ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от польск. szlach, чешск. šlаk «след, колея» из ср.-в.-нем. slag, slac «колея, след, дорога», нов.-в.-нем. Schlag «удар». Что касается развития знач., ср. польск. bitа droga, bitу trakt, укр. би́та доро́га, би́тий шлях, франц. chemin battu – то же. Рум. s̨leaŭ «проселочная дорога» происходит из укр. Ошибочно произведение из нем. Schlich, Schleichweg «лазейка».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]