спустя

Материал из Викисловаря

Русский[править]

спустя (предлог)[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

спу-стя́

Предлог; неизменяемое слово. Употребляется с винительным п. Может употребляться после определительного слова, послелог.

Корень: -спустя- [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. после окончания какого-либо срока ◆ Спустя несколько лет эти стихи знала и заучивала наизусть вся молодёжь. К. Г. Паустовский, «Золотая роза», 1955 г. [НКРЯ] ◆ Лет с пять спустя оной сусчей их отчиник, поймав, привел в допрос в Казани, и они показали, якобы, бегая, у онаго жили. В. Н. Татищев, «Разсуждение о ревизии поголовной и касаюсчемся до оной», 1733 г. ◆ Двадцать лет спустя А. Дюма, «Двадцать лет спустя», 1845 г.

Синонимы[править]

  1. через

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

спустя (деепричастие)[править]

спус-тя́

Невозвратное деепричастие, совершенного вида; неизменяемое.

Приставка: с-; корень: -пуст-; суффикс: [Тихонов, 1996: спустить].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. устар. дееприч. от спустить ◆ С великим трудом отвлекли его от гроба и, спустя оный в могилу, зарыли её поспешно. А. Н. Радищев, «Путешествие из Петербурга в Москву», 1779–1790 гг. [НКРЯ]

Синонимы[править]

  1. спустив

Антонимы[править]

  1. подняв

Гиперонимы[править]

  1. ?

Гипонимы[править]

  1. ?

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от спустить, далее от с- + пустить, далее от праслав. *pustiti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. пустити, ст.-слав. поустити, поуштѫ (др.-греч. ἀπολύειν, ἀποστέλλειν), русск. итер. пуща́ть, укр. пусти́ти, белор. пусцíць, болг. пу́стя, пу́щам «пускаю», сербохорв. пу̀стити, пу̏сти̑м, словенск. pustíti, pustím, чешск. pustit, pustím, словацк. рustiť, польск. puścić, puszczę, в.-луж. pusćić, н.-луж. pusćiś. Праслав. *pustiti от pustъ. Сюда же пуска́ть, которое представляет собой новообразование от итер. пуща́ть. Предполагали родство с греч. παύω «прекращаю». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]