драница

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. драни́ца драни́цы
Р. драни́цы драни́ц
Д. драни́це драни́цам
В. драни́цу драни́цы
Тв. драни́цей
драни́цею
драни́цами
Пр. драни́це драни́цах

дра-ни́-ца

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 5a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -др-; суффиксы: -иц; окончание: .

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [drɐˈnʲit͡sə], мн. ч. [drɐˈnʲit͡sɨ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. то же, что дранка; дощечка для обивки стен и потолков ◆ Башня сия снаружи обита была сосновыми драницами, выкрашена дикою краской под цвет гранита и по швам облеплена мхом, чтобы дать ей вид более древний и более угрюмый. О. М. Сомов, «Матушка и сынок», 1833 г. ◆ Избушка почти вся была заставлена и покрыта лопатами, кирками, граблями, грудами корзин, в углу навалены были драницы, вёдра и всякий хлам. И. А. Гончаров, «Обрыв», 1869 г. ◆ Лёжа на сене, я долго наблюдал игру света и тени на покосившейся стене сарая, по стрехам и прогнившим драницам, точно солнечные лучи делали самую тщательную ревизию недвижимой собственности Спирьки. Д. Н. Мамин-Сибиряк, «Золотая ночь», 1884 г. [НКРЯ]

Синонимы[править]

  1. дранка

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. дощечка

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от праслав. *dьrati (sę), от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. дьрати дерѫ, укр. деру́, де́рти, болг. дера́ «сдираю (шкуру)», сербохорв. де̏рем, дриjѐти, словенск. dérem, drė́ti, чешск. dru, dříti «сдирать, облупливать», deru, dráti «драть, грабить», польск. drę, drzeć, в.-луж. dru, drjeć, н.-луж. dreju, dreś. Роств. дёрн, дор, дёргать. Родственно также лит. dìrti «сдирать», латышск. dìrât, dîrât «сдирать, обдирать», nuõdaras мн. «отходы лыка», др.-инд. dr̥ṇā́ti «лопается, трескается, раскалывается», авест. dar- «колоть», греч. δέρω, аор. ἐδάρην «сдирать», кимр. darn «кусок, часть», готск. distairan «разрывать», др.-в.-нем. zëran «разрушать», алб. djerr «уничтожаю, теряю». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]