бальзам на душу
Русский[править]
Тип и синтаксические свойства сочетания[править]
Устойчивое сочетание (фразеологизм).
Произношение[править]
- МФА: [bɐlʲˈzam ˈna‿dʊʂʊ]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- о чём-либо долгожданном, приятном, вызывающем чувство удовлетворения, лестном или умиротворяющем ◆ То куртку на плечи набросит, когда ветер подул, то шашлык поднесёт, то просто рядом поговорить подсядет. И так всё галантно, так приятно — как бальзам на душу. Олег Рой, «В сетях интриг», 2010 г. ◆ Горы, цветущие яблони, ярко-зелёные поля озимых, солнце. Для меня, сельского жителя, это было как бальзам на душу. Дмитрий Лоза, Василий Брюхов, Василий Крысов, «Танкисты Великой Отечественной», 2010 г. ◆ А теперь я хочу пролить бальзам на душу сторонников версии о подкупе Германией большевиков. Да, германское правительство расходовало в 1918 г. средства на поддержку Советской России. Александр Бузгалин, Андрей Колганов, «10 мифов об СССР», 2010 г.
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Этимология[править]
Перевод[править]
Список переводов | |
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|