Различие между версиями «wiek»
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
м Использование шаблона {{improve}}; langs: pl |
|||
Строка 11: | Строка 11: | ||
==== Значение ==== |
==== Значение ==== |
||
# [[возраст]] {{пример|W jakim jesteś {{выдел|wieku}}?}} |
# [[возраст]] {{пример|W jakim jesteś {{выдел|wieku}}?|перевод=}} |
||
# [[век]] {{пример|W XVI {{выдел|wieku}} Polska i Litwa przeżyły szczególny rozkwit.}} |
# [[век]] {{пример|W XVI {{выдел|wieku}} Polska i Litwa przeżyły szczególny rozkwit.|перевод=}} |
||
==== Синонимы ==== |
==== Синонимы ==== |
Текущая версия от 17:54, 21 октября 2019
Польский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | wiek | wieki |
Р. | wieku | wieków |
Д. | wiekowi | wiekom |
В. | wiek | wieki |
Тв. | wiekiem | wiekami |
М. | wieku | wiekach |
Зв. | wieku | wieki |
wiek
Существительное, мужской род, неодушевлённое.
Произношение[править]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
Происходит от праслав. *vēkŏs, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. вѣкъ (др.-греч. αἰών), вѣчьнъ, русск. век, укр. вік, болг. век, мн. ч. векове́, сербохорв. ви̏jек, ве̑к, словенск. vȇk, чешск. věk, словацк. vek, польск. wiek. Родственно лит. viẽkas «сила, жизнь», veikiù, veĩkti «действовать, делать», véikus «проворный, быстрый», veiklus «деятельный, активный, деловой», vỹkis м. «жизнь, живость», vikrùs «бодрый», латышск. vèicu, vèikt «добиваться, пересиливать, одолевать», др.-исл. veig ж. «сила», víg ср. р. «борьба», готск. weihan «бороться», др.-в.-нем. wîgan «бороться», ирл. fichim «борюсь» (из *vikō), лат. vincere «побеждать», pervicāx «упорный, стойкий». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Для улучшения этой статьи желательно:
|